1
00:00:00,938 --> 00:00:03,906
Máte epidurální hematom.

2
00:00:04,867 --> 00:00:06,952
Víte vůbec do čí
hlavy jste to vrtal?

3
00:00:06,977 --> 00:00:08,312
Vím, kdo je doktor Bishop.

4
00:00:08,337 --> 00:00:10,069
Jistěže jsme se už setkali.

5
00:00:10,094 --> 00:00:12,605
Byl jste u mě na pohovoru
a já jsem vás pak nevzal.

6
00:00:12,630 --> 00:00:15,042
Myslím, že to musíme zopakovat.

7
00:01:07,596 --> 00:01:09,441
Jedla jsi něco?

8
00:01:09,552 --> 00:01:11,523
Nemůžu najít svou
učebnici do matiky.

9
00:01:11,599 --> 00:01:13,125
Je támhle u okna.

10
00:01:13,150 --> 00:01:16,132
Co když bude v
nemocnici všechno jiné.

11
00:01:16,177 --> 00:01:19,015
Zlato, ty se učíš matiku
v úplně novém jazyce.

12
00:01:19,391 --> 00:01:21,125
Budu v pořádku.

13
00:01:35,580 --> 00:01:37,580
Tohle bylo tátovo?

14
00:01:41,071 --> 00:01:42,471
Ty sis to nechal? Kde to bylo?

15
00:01:42,795 --> 00:01:44,795
Proč jsi mi o tom neřekl?

16
00:01:45,543 --> 00:01:48,013
Čekal jsem, dokud
znovu nebudu lékařem.

17
00:02:33,811 --> 00:02:35,596
Pane, musíte se
postavit do fronty.

18
00:02:35,621 --> 00:02:37,404
Já nejsem pacient. Jsem...

19
00:02:37,429 --> 00:02:39,602
Přivážejí trauma!

20
00:02:39,627 --> 00:02:41,640
Tim Stafford, 35 let.

21
00:02:41,665 --> 00:02:44,187
Krevní tlak 100 na 60. Pulz 150.

22
00:02:44,531 --> 00:02:45,828
Zavolejte Atwaterovou.

23
00:02:45,877 --> 00:02:47,817
Staveniště. Zřítilo se lešení.

24
........