1
00:00:25,667 --> 00:00:28,839
COSTA VERDE - STŘEDNÍ AMERIKA

2
00:01:10,712 --> 00:01:13,801
<i>...ale v Jižní Americe,
obzvláště na Costa Verde,</i>

3
00:01:13,882 --> 00:01:17,179
<i>je Bruno Diaz ikonou po desetiletí.</i>

4
00:01:17,260 --> 00:01:21,058
<i>Okamžitě se proslavil,
když ohlásil první dohody</i>

5
00:01:21,139 --> 00:01:25,729
<i>se Spojenými státy po desetiletích,
po letech nepokojů</i>

6
00:01:25,811 --> 00:01:29,650
<i>následkem historicky krvavého
převratu v roce 1953.</i>

7
00:01:29,731 --> 00:01:32,695
<i>Ale úsilí pana Diaze
se konečně zítra ráno</i>

8
00:01:32,776 --> 00:01:35,614
<i>naplní na summitu s prezidentem,</i>

9
00:01:35,696 --> 00:01:39,493
<i>kde oba představitelé podepíší
dohodu o zrušení obchodního embarga.</i>

10
00:01:41,535 --> 00:01:44,331
<i>Dostávám zprávu,
že pan Diaz vystoupí.</i>

11
00:01:44,413 --> 00:01:47,918
<i>Summit se odehraje
ve Washingtonu, D.C., ale za pár vteřin</i>

12
00:01:48,000 --> 00:01:52,256
<i>vystoupí pan Diaz s projevem k lidu
Costa Verde o této historické události.</i>

13
00:01:52,337 --> 00:01:55,009
<i>Nyní to můžete sledovat živě.</i>

14
00:02:13,483 --> 00:02:15,029
<i>Teď se to dozvídám.</i>

15
00:02:15,110 --> 00:02:18,490
<i>Na místě máme reportéra,
ale oblast se evakuuje.</i>

16
00:02:18,572 --> 00:02:22,870
<i>Zdá se, že Bruno Diaz byl zastřelen.</i>

17
00:02:24,202 --> 00:02:26,999
<i>Tohle je šokující zvrat událostí.</i>

18
00:02:52,272 --> 00:02:53,484
LANGLEY - VIRGINIE

19
00:02:53,565 --> 00:02:55,486
<i>Ano, pane ministře.</i>

20
00:02:55,567 --> 00:02:58,864
Ujišťuji vás,
že zjistíme, kdo za tím stojí.

21
00:02:58,946 --> 00:03:02,493
Rozumím. Ne, bude to v naprostém utajení.

22
00:03:05,243 --> 00:03:08,248
Ano, pane. Výborně. Děkuju. Nashle.

23
........