1
00:00:09,676 --> 00:00:12,762
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:42,417 --> 00:00:45,670
<i>Poslední dobou se mi zdá,</i>
<i>že sleduju film o svém životě.</i>

3
00:00:47,047 --> 00:00:49,174
<i>Jako bych byl vytržený z reality.</i>

4
00:00:57,390 --> 00:01:01,811
<i>Dneska v noci bude kurevsky mrznout.</i>
<i>Prosím, já tady nechci umřít.</i>

5
00:01:07,233 --> 00:01:09,360
<i>A pak realita vtrhne zpátky.</i>

6
00:01:14,074 --> 00:01:15,700
Byl jsem se jen proběhnout.

7
00:01:18,119 --> 00:01:22,248
Tentokrát jsem ho našel na molu Navy Pier,
prostě tam stál.

8
00:01:22,332 --> 00:01:24,834
Ztratil jsem pojem o čase, to je celý, já…

9
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
Jak jsi mě vůbec našel?

10
00:01:27,378 --> 00:01:31,966
Clayi, minulý týden ses šel proběhnout
a skončil jsi před Bryceovým domem.

11
00:01:32,050 --> 00:01:37,388
- A teď tě najdeme na místě jeho vraždy?
- Nechtěl jsem tam jít, prostě jsem běžel

12
00:01:37,472 --> 00:01:41,851
a telefon jsem neslyšel,
protože jsem se zamyslel.

13
00:01:44,604 --> 00:01:45,647
No…

14
00:01:47,398 --> 00:01:51,486
říkali jsme vám, že vás oba budeme
náhodně testovat na drogy,

15
00:01:51,569 --> 00:01:53,530
když byl Justin na odvykačce,

16
00:01:53,947 --> 00:01:57,659
a… tohle vypadá jako dobrá příležitost.

17
00:01:58,451 --> 00:01:59,911
Jako hned teď?

18
00:02:01,121 --> 00:02:02,539
Ano, hned teď.

19
00:02:02,622 --> 00:02:03,748
Je to problém?

20
00:02:05,041 --> 00:02:05,959
Ne.

21
00:02:06,668 --> 00:02:07,961
Ne, není to problém.

22
00:02:08,336 --> 00:02:10,046
Ježíši, zase přeháníš.

23
00:02:10,130 --> 00:02:12,841
Chceme jen mít jistotu, že se nic neděje.

24
........