1
00:03:06,240 --> 00:03:07,912
Hej, co se deje?
2
00:03:21,120 --> 00:03:24,795
Vypadá to, že kluk
dostal tímhle.
3
00:03:25,000 --> 00:03:29,596
- Prežije to?
- Má hlavu porádne rozmlácenou.
4
00:03:29,800 --> 00:03:31,756
- Svedkové?
- Ne.
5
00:03:33,880 --> 00:03:36,952
- Vyšel tamhle odtud?
- Asi ano, podle oblecení.
6
00:03:37,160 --> 00:03:40,994
- Nechal jste nekoho odejít?
- Vím, co mám delat.
7
00:03:41,200 --> 00:03:43,395
Já taky vím, co mám delat.
8
00:03:45,680 --> 00:03:47,636
Prominte.
9
00:03:58,920 --> 00:04:03,471
Stalo se tam neco zvláštního,
nejaký shluk? Videly jste...
10
00:04:21,640 --> 00:04:24,632
Jen jí zavolej a rekni jí,
co jsem ti rek, že jí máš ríct.
11
00:04:24,840 --> 00:04:26,592
Položte ten telefon.
12
00:04:26,800 --> 00:04:31,032
Nedelej si starosti o mého otce,
starej se o mne. Nebudu o tom debatovat...
13
00:04:35,400 --> 00:04:38,949
- Co?
- Jak jste prišel k tý krvi?
14
00:04:39,440 --> 00:04:41,192
Jaký krvi?
15
00:04:41,400 --> 00:04:46,428
Zeptám se znovu. Jestli budeš
delat pozéra, vytáhnu te odsud za pacesy.
16
00:04:46,640 --> 00:04:50,235
Jak se na vás
dostala ta krev?
17
00:04:52,280 --> 00:04:54,271
Bylo to tak...
18
00:04:55,480 --> 00:04:57,436
On si zacal...
19
00:04:59,240 --> 00:05:01,196
...a já to dokoncil.
20
00:05:06,320 --> 00:05:10,279
Podívejte, já jsem se mu posmíval.
A kluk nemel smysl pro humor.
21
00:05:10,480 --> 00:05:13,552
A tak jste mu rozbil hlavu vejpul.
Rozumím.
22
00:05:13,760 --> 00:05:17,912
Odešel celej dožranej.
........