1
00:00:28,456 --> 00:00:31,256
Překlad: Satanic.girl

2
00:00:32,480 --> 00:00:36,180
<i>Proč nevidíme duchy každý den?

3
00:00:36,180 --> 00:00:40,020
<i>Pravdou je,
že duchové jsou neustále kolem nás.

4
00:00:40,020 --> 00:00:44,780
<i>Ale většinou jsou strašení tak drobná,
že zůstanou nepovšimnuta.

5
00:00:44,780 --> 00:00:46,280
<i>Například...

6
00:00:46,481 --> 00:00:47,780
<i>Pero...

7
00:00:48,680 --> 00:00:49,902
<i>Víčko pera...

8
00:00:50,904 --> 00:00:51,999
<i>Kamínek...

9
00:00:53,500 --> 00:00:56,500
<i>Lapený zvuk...

10
00:00:56,500 --> 00:00:59,740
<i>Dětský míč... Nebo míče.

11
00:00:59,740 --> 00:01:02,440
<i>Popelnice...

12
00:01:04,140 --> 00:01:06,980
Zdravím, jsem Vincent Dooley.

13
00:01:07,020 --> 00:01:10,420
Vítám vás u dalšího dílu mého seriálu,
který zkoumá vzácné

14
00:01:10,421 --> 00:01:13,940
a nádherné nadpřirozené dary,
známé jako...

15
00:01:14,841 --> 00:01:16,841
<i>"NADÁNÍ".

16
00:01:18,365 --> 00:01:20,365
"Vincent Dooley vyšetřuje zvláštnosti"

17
00:01:20,380 --> 00:01:22,260
<i>Později v tomto dílu:

18
00:01:22,300 --> 00:01:25,260
<i>Zažíváte někdy
po konzumaci sýru noční můry?

19
00:01:25,260 --> 00:01:27,260
<i>Možná jste spolkli ducha.

20
00:01:27,260 --> 00:01:30,620
<i>I ti nejslabší duchové
dokáží sýr posednout velmi snadno!

21
00:01:30,620 --> 00:01:34,260
<i>Díky živým bakteriím žijícím v sýru.

22
00:01:35,420 --> 00:01:37,660
Ale co to je duch?

23
00:01:37,660 --> 00:01:41,100
<i>Nu... kdysi byli jako my..

24
00:01:56,180 --> 00:01:58,940
........