1
00:01:05,792 --> 00:01:09,334
"United King Films" a
"Pie Films" uvádějí

2
00:01:10,126 --> 00:01:13,584
film Shlomit Nehamové
a Emila Ben Shimona

3
00:01:14,542 --> 00:01:18,751
ŽENSKÁ GALERIE

4
00:02:05,709 --> 00:02:07,167
Drž to rovně.

5
00:02:12,292 --> 00:02:14,209
Dělej.

6
00:02:21,000 --> 00:02:23,150
Gratuluju!

7
00:03:01,542 --> 00:03:03,084
Šabat šalom, rabíne.

8
00:03:03,834 --> 00:03:06,417
Šabat šalom, Rahamime,
šabat šalom.

9
00:03:06,650 --> 00:03:10,750
- Šabat šalom, rabíne.
- Šabat šalom, drahý Nissane.

10
00:03:10,750 --> 00:03:14,050
- Šabat šalom, Aarone.
- Šabat šalom, pane.

11
00:03:14,050 --> 00:03:15,500
Šabat šalom, pane.

12
00:03:17,459 --> 00:03:19,959
Gratuluju, dědečku Zione.

13
00:03:20,126 --> 00:03:21,417
Děkuji, pane.

14
00:03:21,709 --> 00:03:24,800
Drahý Zione,
co bude s tím oknem?

15
00:03:25,709 --> 00:03:28,300
- Kdy přijde jeho čas?
- Já vím.

16
00:03:28,542 --> 00:03:30,550
Měl jsem hodně práce s tím bar micva.

17
00:03:30,550 --> 00:03:33,500
Oprava Domu Božího
by se neměla odkládat.

18
00:03:33,500 --> 00:03:35,150
Svatá pravda.

19
00:03:40,250 --> 00:03:42,150
Gratuluju, Ettie.

20
00:03:42,450 --> 00:03:44,600
Ať ti přináší jen pýchu a radost.

21
00:03:44,600 --> 00:03:46,459
Děkuju, Geoulo.

22
00:03:46,500 --> 00:03:48,600
- Jak se ti daří, Geoulo?
- Moc dobře.

23
00:03:48,600 --> 00:03:50,100
- Jsi si jistá?
........