1
00:02:22,977 --> 00:02:26,470
Z anglických titulků přeložil.
=Leo 444=.

2
00:02:31,860 --> 00:02:34,323
Co si myslíš o mém zásahu?
Byla to pecka!

3
00:02:35,722 --> 00:02:40,649
Zdá se, že se ti to nelíbilo.
Klid. Nebylo to tak ohromné.

4
00:02:40,818 --> 00:02:44,042
Nevyhrál jsi světový pohár.
Co se ti vlastně nelíbilo?

5
00:02:44,181 --> 00:02:47,041
Ahoj lidi! Dlouho jsme se neviděli!
Kde jste byli?

6
00:02:48,375 --> 00:02:51,633
Kdo je to s Deepakem?
Vypadá jako dívka pro mě.

7
00:02:55,634 --> 00:02:57,121
Děkuji ti, děkuji ti.

8
00:02:59,797 --> 00:03:02,022
Hej Deepaku, jak se máš?

9
00:03:04,624 --> 00:03:08,610
Seznam se s Aditya. A tohle je
jeho krásná žena, Rashmi.

10
00:03:08,920 --> 00:03:11,009
A to je Vivek,
stále ještě hledá dívku.

11
00:03:11,618 --> 00:03:14,603
Seznam se s moji...
snoubenkou Sheetal.

12
00:03:15,612 --> 00:03:18,598
Neřekl jsi nám, že ses zasnoubil!
Ohromující přítel!

13
00:03:18,942 --> 00:03:21,235
Stalo se to tak rychle,
že jsem si to ani neuvědomil.

14
00:03:21,606 --> 00:03:25,000
Nikdy si nic uvědomuješ.
Počkej... posaďte se, prosím.

15
00:03:25,934 --> 00:03:28,262
Přišla sem poprvé, a vy...

16
00:03:28,598 --> 00:03:32,584
Viveku, co to znamená? Salim volal
a žádal mě, abych sem přišel.

17
00:03:32,727 --> 00:03:35,589
Ale neřekl mi proč.
Víš, proč jsme tady?

18
00:03:35,923 --> 00:03:39,976
Vždycky dělá samé tajnosti.
To je Salim? Kde jsi?

19
00:03:40,252 --> 00:03:43,975
Čekáme tady na tebe!
Co? Uvízl jsi v zácpě?

20
00:03:44,581 --> 00:03:47,976
Říkám, pospěš si. Co? Dobře.

21
00:03:48,709 --> 00:03:51,298
Uvízl v zácpě.
To je jeho obvyklá výmluva.
........