1
00:00:11,012 --> 00:00:12,638
Pane Tynesi.

2
00:00:12,721 --> 00:00:13,991
Jste očekáván.

3
00:00:42,042 --> 00:00:45,796
Dodge Tynes.
Díky, že jste přišel.

4
00:00:45,879 --> 00:00:48,048
Pane Sellarsi,
děkuji za přijetí.

5
00:00:48,131 --> 00:00:49,424
Potěšení je na mé straně.
Říkejte mi Miles.

6
00:00:49,508 --> 00:00:51,927
Kéž by mě pojmenovali Dodge.
Je to skvělé jméno.

7
00:00:52,010 --> 00:00:53,595
Prosím, posaďte se.

8
00:00:53,679 --> 00:00:55,639
Můj otec miloval auta.
Pracoval na výrobní lince.

9
00:00:55,722 --> 00:00:58,809
Ano, všichni otcové v tomto městě
pracovali na výrobní lince.

10
00:01:00,143 --> 00:01:01,928
Můj otec svařoval podvozky.

11
00:01:02,145 --> 00:01:03,939
Když mi bylo 14,
tak nás sem všechny přivedl

12
00:01:04,022 --> 00:01:07,067
až z Rakouska,
aby si splnil svůj americký sen,

13
00:01:07,150 --> 00:01:09,319
ale ten zasraný Detroit
mu ho nedal.

14
00:01:13,031 --> 00:01:15,492
- Jste fanouškem Wings?
- Ano.

15
00:01:15,576 --> 00:01:17,327
Mám Yzermanovu pálku.

16
00:01:17,411 --> 00:01:19,580
Visí na čestném místě
hned vedle kulečníku.

17
00:01:19,663 --> 00:01:21,748
Míval jsem ve své skříni
dres Gordieho Howa.

18
00:01:21,832 --> 00:01:23,325
Opravdový?
Ve kterém hrával?

19
00:01:23,392 --> 00:01:27,030
Ano, jistě.
Musel jste ho prodat.

20
00:01:27,129 --> 00:01:28,297
Ano.

21
00:01:29,339 --> 00:01:31,834
Viděl jsem vaši lékařskou dokumentaci.

22
00:01:32,676 --> 00:01:36,388
........