1
00:02:34,660 --> 00:02:36,674
Učitelko Zhang,prosím pojďte dál.

2
00:02:37,833 --> 00:02:39,634
Učiteli Shene,ještě jste neodešel?

3
00:02:40,384 --> 00:02:42,734
Ještě prohlížím nějaké materiály.

4
00:02:44,734 --> 00:02:46,124
Co je,učitelko Zhang.

5
00:02:46,324 --> 00:02:47,375
Něco se děje?

6
00:02:50,124 --> 00:02:51,874
Li Qian je...

7
00:02:52,624 --> 00:02:54,434
Všichni cítí lítost.

8
00:02:55,485 --> 00:02:56,534
Ano.

9
00:02:57,385 --> 00:02:59,624
Ona je dobrá v dělání průzkumu.

10
00:02:59,724 --> 00:03:01,524
Doufám,že se může dát rychle dohromady

11
00:03:01,624 --> 00:03:02,934
a vrátit se do školy.

12
00:03:03,874 --> 00:03:06,734
Učitel Shen má stále zájem studentů na srdci.

13
00:03:06,834 --> 00:03:08,884
Není divu,že mají učitele Shena tolik rádi.

14
00:03:11,184 --> 00:03:12,264
Ale,

15
00:03:13,514 --> 00:03:16,094
dobré zájmy nemusí být vždy odměněny.

16
00:03:20,844 --> 00:03:23,824
Je to dost,pokud je moje svědomí čisté.

17
00:03:27,214 --> 00:03:28,914
Ale,učitelko Zheng,

18
00:03:29,014 --> 00:03:30,714
nedávno vytvořený program,

19
00:03:30,814 --> 00:03:31,915
měl nějaké chyby.

20
00:03:32,015 --> 00:03:33,514
Tohle se nikdy dřív nestalo.

21
00:03:34,515 --> 00:03:36,264
Stalo se něco?

22
00:03:36,914 --> 00:03:38,174
Poslední dobou

23
00:03:38,624 --> 00:03:39,724
jsem nemohla spát.

24
00:03:39,824 --> 00:03:41,794
Nemám moc energie.

25
00:03:43,484 --> 00:03:46,534
Učiteli Shene,pracujte dál. Nebudu vás rušit.

........