1
00:00:06,006 --> 00:00:09,968
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:15,682 --> 00:00:19,519
Běháme kolem opuncie, opuncie, opuncie.

3
00:00:26,317 --> 00:00:30,530
Běháme kolem opuncie, opuncie, opuncie...

4
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
V pět hodin ráno.

5
00:01:39,974 --> 00:01:40,892
Ambrosi?

6
00:01:43,645 --> 00:01:46,606
Můžu forenzní tým
ještě chvíli zdržet, stačí říct.

7
00:01:49,859 --> 00:01:51,611
Ne, pošlete je sem.

8
00:02:01,913 --> 00:02:02,914
Je mi to líto.

9
00:02:42,662 --> 00:02:43,580
Barnhillová?

10
00:02:44,747 --> 00:02:47,542
Kdy jsme naposledy viděli Burnse?

11
00:02:47,625 --> 00:02:50,461
{\an8}Včera v noci.
Seděl v podniku Residence Inn.

12
00:02:50,545 --> 00:02:51,921
Od tý doby nic.

13
00:02:52,005 --> 00:02:55,967
{\an8}Vyhlásíme na něj sledovačku.
Státní policie, posily z okresu...

14
00:02:56,050 --> 00:02:58,928
Pošlete jim informace a mobilizujte je.

15
00:03:00,054 --> 00:03:04,851
{\an8}Nepochybuju, že to byl Jamie Burns.
Ale proč zrovna kapitán?

16
00:03:06,144 --> 00:03:09,522
{\an8}Nevím. Něco plánuje.

17
00:03:11,524 --> 00:03:13,943
{\an8}Státní policie chce probrat uzavírky.

18
00:03:17,906 --> 00:03:21,242
Teď tomu velíte vy. Tak to kapitán chtěl.

19
00:03:24,370 --> 00:03:25,788
- Sledovačka platí?
- Jo.

20
00:03:25,872 --> 00:03:27,874
{\an8}Dobrá, vyslechneme možný svědky

21
00:03:27,957 --> 00:03:29,918
{\an8}z klubu a silnice číslo 9, jo?

22
00:03:30,001 --> 00:03:31,377
Dick Soto.

23
00:03:31,461 --> 00:03:33,963
{\an8}Musíme sledovat místa, kde Burns byl.

24
00:03:34,047 --> 00:03:37,634
{\an8}Jeho dům, hotel Haven, nádraží, cokoliv.
........