1
00:00:01,006 --> 00:00:04,968
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:10,682 --> 00:00:14,519
Běháme kolem opuncie, opuncie, opuncie.

3
00:00:21,317 --> 00:00:25,530
Běháme kolem opuncie, opuncie, opuncie...

4
00:00:27,782 --> 00:00:29,492
V pět hodin ráno.

5
00:01:34,974 --> 00:01:35,892
Ambrosi?

6
00:01:38,645 --> 00:01:41,606
Můžu forenzní tým
ještě chvíli zdržet, stačí říct.

7
00:01:44,859 --> 00:01:46,611
Ne, pošlete je sem.

8
00:01:56,913 --> 00:01:57,914
Je mi to líto.

9
00:02:37,662 --> 00:02:38,580
Barnhillová?

10
00:02:39,747 --> 00:02:42,542
Kdy jsme naposledy viděli Burnse?

11
00:02:42,625 --> 00:02:45,461
{\an8}Včera v noci.
Seděl v podniku Residence Inn.

12
00:02:45,545 --> 00:02:46,921
Od tý doby nic.

13
00:02:47,005 --> 00:02:50,967
{\an8}Vyhlásíme na něj sledovačku.
Státní policie, posily z okresu...

14
00:02:51,050 --> 00:02:53,928
Pošlete jim informace a mobilizujte je.

15
00:02:55,054 --> 00:02:59,851
{\an8}Nepochybuju, že to byl Jamie Burns.
Ale proč zrovna kapitán?

16
00:03:01,144 --> 00:03:04,522
{\an8}Nevím. Něco plánuje.

17
00:03:06,524 --> 00:03:08,943
{\an8}Státní policie chce probrat uzavírky.

18
00:03:12,906 --> 00:03:16,242
Teď tomu velíte vy. Tak to kapitán chtěl.

19
00:03:19,370 --> 00:03:20,788
- Sledovačka platí?
- Jo.

20
00:03:20,872 --> 00:03:22,874
{\an8}Dobrá, vyslechneme možný svědky

21
00:03:22,957 --> 00:03:24,918
{\an8}z klubu a silnice číslo 9, jo?

22
00:03:25,001 --> 00:03:26,377
Dick Soto.

23
00:03:26,461 --> 00:03:28,963
{\an8}Musíme sledovat místa, kde Burns byl.

24
00:03:29,047 --> 00:03:32,634
{\an8}Jeho dům, hotel Haven, nádraží, cokoliv.
........