1
00:00:00,001 --> 00:00:00,752
... mohou připadat drastické.

2
00:00:05,882 --> 00:00:09,093
V předchozích epizodách
jste viděli...

3
00:00:09,177 --> 00:00:11,679
Kdysi ses za rodinu bil!
A podívej se teď!

4
00:00:11,763 --> 00:00:13,556
Jen sedíš a vůbec nic neřekneš!

5
00:00:13,639 --> 00:00:17,143
Pojď domů, Mateo.
Tihle lidi nejsou tvoje rodina.

6
00:00:17,226 --> 00:00:20,563
Nemůžu jít za mámou,
za Raulem ani za Tiagem,

7
00:00:20,646 --> 00:00:22,523
a teď už nemám ani tebe.

8
00:00:22,607 --> 00:00:26,402
Chci ti říct, že se stěhuju.
Budu bydlet v chrámu.

9
00:00:26,527 --> 00:00:30,073
-Víš, že to nikdy nemůže fungovat.
-Vím. Ale neumím to zastavit.

10
00:00:31,491 --> 00:00:34,285
Radní Becková podala žádost
o vaše odvolání.

11
00:00:34,410 --> 00:00:37,121
Nemáte talent,
ale máte rodinné jméno.

12
00:00:37,205 --> 00:00:39,123
Mého otce z toho vynechte!

13
00:00:39,248 --> 00:00:42,502
-On a Reilly? Tenhle malej sráč?
-Pomažeš do San Quentinu.

14
00:00:42,710 --> 00:00:46,798
A já můžu zařídit, aby každej věděl,
jakej jseš práskač.

15
00:00:46,881 --> 00:00:48,091
Zabils je všechny?

16
00:00:48,174 --> 00:00:50,343
Dottie tě odveze domů
a zůstaneš u ní.

17
00:00:50,426 --> 00:00:51,844
Nedopusťte, ať mi ublíží.

18
00:00:51,969 --> 00:00:55,056
Nacisti, radnice, chrám, dálnice.

19
00:00:55,139 --> 00:00:58,601
-Co ti z toho dohromady vychází?
-Budoucnost Los Angeles.

20
00:00:59,977 --> 00:01:02,480
-Nevím, jestli se dá zachránit.
-Zachránit?

21
00:01:04,107 --> 00:01:06,275
My se ho jen snažíme přežít.

22
00:01:19,122 --> 00:01:20,790
Zůstaň v klidu.
........