1
00:01:30,627 --> 00:01:32,295
Chtěli jste, abych mluvil.

2
00:01:33,713 --> 00:01:34,923
Tak jsem mluvil.

3
00:02:12,373 --> 00:02:14,375
KANCELÁŘ
MOTEL

4
00:04:17,331 --> 00:04:18,165
Hotovo.

5
00:04:35,891 --> 00:04:37,768
{\an8}-James McGill.
-<i>James.</i>

6
00:04:37,851 --> 00:04:40,813
{\an8}-<i>Zdravím, tady Robbie Finn z CC Mobile.</i>
-Dobrý den.

7
00:04:40,938 --> 00:04:42,398
{\an8}<i>Volám nevhod?</i>

8
00:04:42,731 --> 00:04:44,024
{\an8}Ne, to je dobrý.

9
00:04:44,108 --> 00:04:46,360
{\an8}<i>Dobrá zpráva! Jestli máte ještě zájem,</i>

10
00:04:46,443 --> 00:04:49,405
{\an8}<i>nabízíme vám místo</i>
<i>v pobočce na okraji města.</i>

11
00:04:50,531 --> 00:04:53,909
{\an8}<i>-</i>Vy voláte z té prodejny mobilů?
-<i>Přesně tak.</i>

12
00:04:53,993 --> 00:04:56,120
{\an8}<i>Na pana Boyda jste udělal dojem.</i>

13
00:04:56,203 --> 00:04:58,789
<i>Chce, abyste nastoupil jako vedoucí směny.</i>

14
00:04:59,039 --> 00:05:01,667
{\an8}<i>Dneska vás můžu zaškolit,</i>
<i>jestli se to hodí.</i>

15
00:05:05,004 --> 00:05:06,630
{\an8}<i>Jamesi? Jste tam ještě?</i>

16
00:05:09,425 --> 00:05:13,053
{\an8}Je mi líto, změnil jsem plány.

17
00:05:13,137 --> 00:05:16,098
{\an8}-Nemůžu tu práci vzít.
-<i>Opravdu?</i>

18
00:05:16,265 --> 00:05:18,100
{\an8}-<i>To je mi líto.</i>
-Mně taky.

19
00:05:18,225 --> 00:05:19,435
{\an8}Je to vážně škoda.

20
00:05:19,601 --> 00:05:22,146
{\an8}<i>No dobře. Tak hezký den, Jamesi.</i>

21
00:05:22,229 --> 00:05:23,355
{\an8}Vám taky.

22
00:05:55,429 --> 00:05:57,181
{\an8}-Vyrážíš?
-Jo.

23
00:05:58,390 --> 00:06:01,935
{\an8}Co thajský jídlo k večeři?
........