1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
Z anglických titulků přeložil
-----HTB-----

2
00:02:17,872 --> 00:02:21,340
Už jsme tady. Všichni zpět!
Uvolněte cestu! Uvolněte cestu!

3
00:02:21,375 --> 00:02:22,941
- Jsme tady.
- Jo.

4
00:02:22,977 --> 00:02:24,943
- No tak.
- Pojďme. Jsme tu.

5
00:02:24,979 --> 00:02:26,578
- Jak se má?
- Jak se máš zlato?

6
00:02:26,614 --> 00:02:27,813
- Špatně.
- Je jí špatně.

7
00:02:27,848 --> 00:02:29,059
Půjdu jim říct,
aby se připravili.

8
00:02:29,083 --> 00:02:30,616
Řekne jim, ať se připraví.

9
00:02:30,651 --> 00:02:32,251
Co, ty jsi tlumočník nebo co?

10
00:02:32,286 --> 00:02:34,453
- Už toho mám dost.
- Uklidni se, chlape.

11
00:02:34,488 --> 00:02:35,732
Budete tady stát a
debatovat, dokud

12
00:02:35,756 --> 00:02:37,723
neporodí dítě v autě?

13
00:02:37,758 --> 00:02:39,124
Kde jsi se naučil řídit?

14
00:02:39,160 --> 00:02:40,692
Dobře, tak jí vezmi. No tak.

15
00:02:40,728 --> 00:02:43,362
No tak, nemáš se čeho bát, miláčku.

16
00:02:43,397 --> 00:02:44,763
Jsem u tebe.

17
00:02:44,798 --> 00:02:46,798
- No tak, opři se o mě.
- V pořádku?

18
00:02:46,834 --> 00:02:48,500
- Uhni, chlape.
- Držím jí...

19
00:02:48,536 --> 00:02:49,668
No, drž něco jiného.

20
00:02:49,703 --> 00:02:51,470
- Prosím, pusťte!

21
00:02:51,505 --> 00:02:53,372
- Můžete uhnout?
- Můžete mě oba pustit?

22
00:02:53,407 --> 00:02:55,007
Popadni něco jiného.

........