1
00:00:06,506 --> 00:00:10,506
Podle našich právníků vám máme říct,
ať nic z tohoto doma nezkoušíte.

2
00:00:10,719 --> 00:00:13,219
- Docela s nimi souhlasíme.
- Nedělejte to.

3
00:00:14,806 --> 00:00:15,806
<i>Slyšíš, co říkám?</i>

4
00:00:15,890 --> 00:00:17,480
<i>- Trochu.</i>
<i>- Fajn, zesil to.</i>

5
00:00:23,523 --> 00:00:26,073
Tlumí to nejhlasnější zvuky.
Slyším to, ale…

6
00:00:28,194 --> 00:00:30,914
Sundej si je.
Uvidíme, jak hlasitý to vážně je.

7
00:00:32,115 --> 00:00:33,945
Jo, je to hlasitý.

8
00:00:43,960 --> 00:00:47,210
Mikki má talent, umí najít způsob,

9
00:00:47,297 --> 00:00:50,427
jak udělat ten nejodpornější
a nejotravnější zvuk dne.

10
00:00:50,508 --> 00:00:52,298
Takže to slyšíš. Je to nahlas?

11
00:00:57,974 --> 00:00:59,234
Ví to? Je to úmyslný?

12
00:00:59,809 --> 00:01:02,899
Někteří z nás se tu snaží pracovat.
Co to děláte?

13
00:01:03,229 --> 00:01:05,439
Testujeme naše nové chrániče sluchu.

14
00:01:05,815 --> 00:01:07,775
To vidím. Děláš pěkný rámus.

15
00:01:08,109 --> 00:01:10,029
Víš, co je na tomto místě super?

16
00:01:10,361 --> 00:01:13,741
Máme obří pole,
kde tyhle věci můžete zkoušet pořádně.

17
00:01:16,534 --> 00:01:20,004
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

18
00:01:25,376 --> 00:01:28,666
Mikki si myslela,
že pánve sluchátka dobře otestují.

19
00:01:28,755 --> 00:01:31,665
Měla trochu pravdu,
bylo to hlučný a otravný. Ale…

20
00:01:31,758 --> 00:01:34,798
- Ano.
- Musíme jít o level výš, jako vždy, ne?

21
00:01:37,639 --> 00:01:41,019
Hodí se pro lovce,
při závodech NASCAR, hlučných sirénách.

22
00:01:42,268 --> 00:01:44,478
- Co Mikkin hlas?
- Napodob ji.
........