1
00:00:00,044 --> 00:00:01,935
Už tak je vystresovaný.
Když za ním půjdeš,

2
00:00:01,959 --> 00:00:03,862
bude se cítit pod tlakem
a bude z toho krize.

3
00:00:03,897 --> 00:00:06,106
- A tohle není krize?
- Možná má Alison pravdu.

4
00:00:06,141 --> 00:00:08,015
Bene, to je v pohodě.

5
00:00:08,050 --> 00:00:10,328
Jenom se snažím pomoct.
A jsem na tvojí straně.

6
00:00:10,364 --> 00:00:13,346
Jsi pro, abysme tu já
a tvůj nový kamarád bydleli?

7
00:00:13,390 --> 00:00:14,736
Jsem pro.

8
00:00:14,780 --> 00:00:17,490
Připijme si na Ralpha a Katie.

9
00:00:17,534 --> 00:00:19,619
Na Ralpha a Katie!

10
00:00:19,663 --> 00:00:22,579
- Zamluvil jsem tam víkend.
- Děkuju.

11
00:00:22,615 --> 00:00:25,131
- Jdeš do postele?
- Jo, za minutku.

12
00:00:25,175 --> 00:00:26,534
Jo.

13
00:00:26,562 --> 00:00:28,664
Jasně. Za minutku.

14
00:00:29,209 --> 00:00:30,502
Bene...

15
00:00:30,622 --> 00:00:31,852
Překlad: datel071

16
00:00:32,764 --> 00:00:35,113
<i>Kdo je ta holka?</i>

17
00:00:35,738 --> 00:00:39,153
<i>Co muselo se stát,
že toulá se teď v ulicích,</i>

18
00:00:39,273 --> 00:00:42,866
<i>stvrzenku ti nevydá
a s kartou narazíš,</i>

19
00:00:42,986 --> 00:00:44,942
<i>je to celý levárna.</i>

20
00:00:48,277 --> 00:00:50,898
<i>A tenhle vometák,</i>

21
00:00:51,018 --> 00:00:54,620
<i>šrajtofli ti votočí
a ty ani nevíš jak,</i>

22
00:00:54,740 --> 00:00:58,160
<i>z očí kouká mu,
že sebrali mu řidičák,</i>

23
........