1
00:00:37,344 --> 00:00:39,879
<i>Důmyslný rytíř Don Quijote
de La Mancha</i>

2
00:00:41,445 --> 00:00:44,404
Dnes ráno jsem
dopsal poslední kapitolu.

3
00:00:45,611 --> 00:00:47,613
Ale řekněte mi, lorde Yorku,

4
00:00:47,986 --> 00:00:49,985
kde jste se doslechl o mojí próze?

5
00:00:50,738 --> 00:00:53,466
Četl jsem Galateu
a líbilo se mi to.

6
00:00:54,027 --> 00:00:57,736
Potom nám jeden známý
vyprávěl o vašem dalším románu.

7
00:00:58,446 --> 00:01:00,153
Je to víc než román

8
00:01:00,235 --> 00:01:03,110
a lepší než rytířský román,
za to vám ručím.

9
00:01:03,402 --> 00:01:07,153
Porušil jsem pravidla. Popustil jsem
uzdu svému psaní a propojil žánry.

10
00:01:07,320 --> 00:01:10,901
Epika, lyrika, tragédie, komedie...
Všechno, všechno je tady.

11
00:01:11,110 --> 00:01:14,070
- A není to příliš riskantní?
- Příteli můj,

12
00:01:14,528 --> 00:01:16,527
bez rizika není umění.

13
00:01:16,695 --> 00:01:19,652
Nemůžeme se dočkat,
až si to přečteme, že Johne?

14
00:01:20,110 --> 00:01:22,234
Velmi se obávám,
že budete muset čekat.

15
00:01:22,735 --> 00:01:24,776
Když budu mít štěstí,
první vydání

16
00:01:24,860 --> 00:01:27,110
vyjde z tiskárny
začátkem roku.

17
00:01:27,235 --> 00:01:29,443
Nemůžeme čekat tak dlouho.

18
00:01:43,568 --> 00:01:45,444
2.000 zlatých escudos.

19
00:01:47,526 --> 00:01:48,983
A takové bohatství?

20
00:01:49,233 --> 00:01:50,775
Takové množství by stačilo,

21
00:01:50,859 --> 00:01:53,984
aby se čtyřikrát zaplatil
můj útěk z alžírského zajetí.

22
00:01:54,068 --> 00:01:56,650
Bude vaše,
........