1
00:00:21,440 --> 00:00:22,981
Neměli jsme sem chodit.

2
00:00:24,511 --> 00:00:27,292
Vzhledem k okolnostem máš pravdu.

3
00:00:35,272 --> 00:00:37,172
Strčte si tu pásku někam.

4
00:00:41,423 --> 00:00:43,383
Já, jak říká můj kolega,
já ne…

5
00:00:52,441 --> 00:00:53,521
Závidím ti.

6
00:00:54,167 --> 00:00:56,427
Proč?
Oba dva zemřeme stejně.

7
00:00:56,896 --> 00:00:58,762
Jo, ale ty věříš v Boha

8
00:00:59,179 --> 00:01:02,643
a v posmrtný život. A dnešek je dobrý
k tomu, aby se tomu všemu věřilo.

9
00:01:03,160 --> 00:01:04,944
Ať věříš nebo ne, existuje.

10
00:01:06,331 --> 00:01:07,631
Brzy se tam sejdeme.

11
00:01:08,400 --> 00:01:09,480
To uvidíme.

12
00:01:11,213 --> 00:01:12,293
Nabít!

13
00:01:17,349 --> 00:01:18,569
Zamířit!

14
00:01:22,886 --> 00:01:23,966
Zadržte!

15
00:01:28,240 --> 00:01:29,500
Zastavte popravu!

16
00:01:31,080 --> 00:01:33,280
Podívej, tak jsme Bolívara hledali a …

17
00:01:34,039 --> 00:01:35,579
A nakonec jsme ho našli.

18
00:01:35,949 --> 00:01:37,600
Proč mají být ti muži popraveni?

19
00:01:37,680 --> 00:01:39,760
Chtěli spáchat atentát
na Vaši Excelenci, pane.

20
00:01:39,817 --> 00:01:40,842
To je lež!

21
00:01:42,284 --> 00:01:43,689
A můžeme to dokázat!

22
00:01:45,222 --> 00:01:48,222
Odveďte je do paláce.
Chci je vyslechnout osobně.

23
00:01:49,197 --> 00:01:51,642
Překlad: Mejsy.

24
00:02:49,310 --> 00:02:52,167
<b>MINISTERSTVO ČASU
........