1
00:00:14,640 --> 00:00:15,679
Pomoc!
2
00:00:21,280 --> 00:00:22,513
Pomoc!
3
00:00:23,320 --> 00:00:25,199
Pusťte mě!
4
00:00:25,200 --> 00:00:26,999
Ne, pusťte mě!
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,039
No tak, no tak.
6
00:00:29,040 --> 00:00:32,039
Přeměna je vždy trochu bolestivá.
7
00:00:32,040 --> 00:00:33,879
- Ne!
- Probudila se na cestě.
8
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
To je dobrý.
9
00:00:35,080 --> 00:00:36,039
Pusťte mě!
10
00:00:36,040 --> 00:00:37,839
Je to dobré, silné tělo.
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,960
Doktore Prici, jestli můžete.
12
00:00:45,720 --> 00:00:48,039
Držte ji, prosím.
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,319
- Ne!
- Zatraceně, říkal jsem, ať ji držíte.
14
00:00:50,320 --> 00:00:51,439
Ne!
15
00:00:53,040 --> 00:00:54,079
Ne!
16
00:00:56,320 --> 00:00:57,393
Ne!
17
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Pizza!
18
00:01:18,720 --> 00:01:20,913
Cože, žádný ančovičky?
19
00:01:23,000 --> 00:01:26,440
Darrelle, myslela jsem, že
jsi říkal, že to bude art film.
20
00:01:27,760 --> 00:01:29,959
Ten režisér byl Ital.
21
00:01:29,960 --> 00:01:32,439
A zombies žili v muzeu.
22
00:01:32,440 --> 00:01:35,039
Jo v muzeu s močálem ve sklepě.
23
00:01:35,040 --> 00:01:39,959
Nebyly ty slizký věci z močálu nechutný?
24
00:01:39,960 --> 00:01:42,079
Bylo to cool.
25
........