1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:09,958 --> 00:00:11,833
Takže nikdo neviděl, co se stalo?

3
00:00:12,208 --> 00:00:13,958
Ptal jsem se. Ne.

4
00:00:14,333 --> 00:00:16,333
Stalo se to asi brzy ráno.

5
00:00:17,917 --> 00:00:21,667
Nechápu, jak se někdo opovážil
zabít konkubínu v harému.

6
00:00:21,750 --> 00:00:24,417
Musíme informovat komorníka.

7
00:00:24,875 --> 00:00:26,125
O to tu nejde.

8
00:00:27,500 --> 00:00:29,000
Jde o to,

9
00:00:29,792 --> 00:00:32,250
že tato konkubína
byla vybrána pro sultána.

10
00:00:32,667 --> 00:00:34,208
Koho mu teď máme poslat?

11
00:00:34,667 --> 00:00:35,833
Zajímalo by mě, koho...

12
00:00:36,417 --> 00:00:39,125
Ticho! Hleďte si chování.

13
00:00:40,333 --> 00:00:43,500
Znáš sultána.
Jen tak nějakou holku nepřijme.

14
00:00:44,750 --> 00:00:46,750
Tato byla dobře vzdělaná.

15
00:00:47,250 --> 00:00:50,708
Podívej se, co četla za knihu.
Bůh ví, v jakém je jazyce.

16
00:00:50,792 --> 00:00:51,833
V novořečtině.

17
00:00:54,542 --> 00:00:56,708
Je to slavná Homérova <i>Odysea.</i>

18
00:00:57,458 --> 00:01:00,083
- Znáš ten jazyk?
- Já ano, pane.

19
00:01:01,208 --> 00:01:04,167
Umím také arabsky,
latinsky, persky a italsky.

20
00:01:04,583 --> 00:01:05,750
Pojď sem.

21
00:01:05,833 --> 00:01:07,250
Jak se jmenuješ, ženská?

22
00:01:09,583 --> 00:01:10,542
Cavidan.

23
00:01:11,125 --> 00:01:13,250
Připrav se, Cavidan.

24
00:01:13,333 --> 00:01:15,750
........