1
00:00:27,400 --> 00:00:32,200
LOOKS THAT KILL

2
00:00:32,210 --> 00:00:36,400
Překlad: Sabi & GaRaN_
www.neXtWeek.cz

3
00:00:37,405 --> 00:00:40,975
<i>Na stupnici od 1 do 10,
jak se cítíš?</i>

4
00:00:44,779 --> 00:00:48,850
- Míň než jedna?
- Tam nic není.

5
00:00:49,751 --> 00:00:51,785
Co nula?

6
00:00:52,319 --> 00:00:57,724
Prý máš jedinečnou nemoc.

7
00:00:59,727 --> 00:01:03,363
Omylem zabíjím lidi.

8
00:01:05,967 --> 00:01:07,700
To nechápu.

9
00:01:09,269 --> 00:01:14,274
Když lidé vidí můj obličej...

10
00:01:20,882 --> 00:01:24,285
Zabíjíš lidi svým obličejem?

11
00:01:28,690 --> 00:01:33,661
Dejme tomu, že je to pravda...

12
00:01:34,361 --> 00:01:38,933
Proč tví rodiče stále žijí?
Určitě ho museli vidět.

13
00:01:40,701 --> 00:01:45,070
Máma říká, že když jsem se
narodil, něco bylo špatně.

14
00:01:45,140 --> 00:01:46,874
- Ještě jednou.
- Ještě jednou, zlato.

15
00:01:46,907 --> 00:01:48,542
- Už to bude.
- Ano.

16
00:01:48,575 --> 00:01:49,643
Je to chlapeček.

17
00:01:49,677 --> 00:01:53,314
To je nejkrásnější dítě,
jaké jsem kdy viděl.

18
00:02:00,822 --> 00:02:07,195
<i>Když jsem měl 2 roky, přestěhovali
jsme se na více izolované místo.</i>

19
00:02:07,728 --> 00:02:11,734
<i>Méně lidí se rovná méně nehod.</i>

20
00:02:12,667 --> 00:02:17,539
<i>Byl to nový začátek,
má šance na normální život.</i>

21
00:02:17,972 --> 00:02:19,706
<i>Nebo v to jsem doufal.</i>

22
00:02:21,541 --> 00:02:25,545
<i>Odlišnější jsem už ale být nemohl.</i>

23
00:02:25,713 --> 00:02:31,285
........