1
00:00:06,631 --> 00:00:09,759
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:35,637 --> 00:01:36,471
Čau Rafo.

3
00:01:40,016 --> 00:01:40,850
Dík.

4
00:01:41,559 --> 00:01:42,393
Brácho.

5
00:01:43,394 --> 00:01:44,229
Jak se vede?

6
00:01:45,522 --> 00:01:46,856
Něco pro tebe mám.

7
00:01:47,273 --> 00:01:50,318
{\an8}Musíš mít po krk heřmánkovýho čaje.

8
00:01:51,611 --> 00:01:53,113
{\an8}Jak to, že tě pustili?

9
00:01:53,988 --> 00:01:56,533
{\an8}Náhodou jsem se skamarádil s hlídkou.

10
00:01:59,244 --> 00:02:01,955
{\an8}Jak ti je? Jak se cítíš?

11
00:02:06,584 --> 00:02:09,379
{\an8}Jako hlavní postava ve snu…

12
00:02:11,047 --> 00:02:13,716
{\an8}která vůbec ničemu nerozumí.

13
00:02:15,301 --> 00:02:17,303
{\an8}Asi tak se cítím, Estebane.

14
00:02:37,490 --> 00:02:38,825
Klid, neboj se.

15
00:02:39,868 --> 00:02:40,702
Poslouchej.

16
00:02:42,829 --> 00:02:43,663
Co chcete?

17
00:02:45,290 --> 00:02:46,207
Zachránit tě.

18
00:02:48,501 --> 00:02:50,545
Poznals Estebana Solarese.

19
00:02:50,628 --> 00:02:53,965
Brandone, viděla jsem,
jak se na něj díváš.

20
00:02:55,884 --> 00:02:57,051
S kým jsi mluvil?

21
00:03:00,597 --> 00:03:02,182
- Brandone.
- Nevím!

22
00:03:03,266 --> 00:03:04,142
Já nevím.

23
00:03:05,268 --> 00:03:06,895
Nikdy jsem ho neviděl.

24
00:03:07,520 --> 00:03:09,522
Mluvili jsme jen po telefonu.

25
00:03:10,231 --> 00:03:11,524
........