1
00:00:06,156 --> 00:00:09,868
-A co děláš tenhle víkend?
-Nic. Co děláš ty?
2
00:00:12,621 --> 00:00:15,874
-Chceš si někam vyrazit?
-Jasně, co chceš dělat?
3
00:00:16,125 --> 00:00:18,293
-Můžu mluvit s vaším nadřízeným?
-Určitě.
4
00:00:18,377 --> 00:00:20,879
Jen prosím
malou chvilku počkejte.
5
00:00:20,963 --> 00:00:22,548
Vydržte, hraje hudba.
6
00:00:23,549 --> 00:00:26,218
Babi, tohle nemůžeš říkat.
7
00:00:27,344 --> 00:00:30,472
To je rasismus.
Vždycky to byl rasismus.
8
00:00:30,764 --> 00:00:33,142
Zdravím.
Tady Roger Relay Services.
9
00:00:33,225 --> 00:00:36,687
Používáte tlumočníka
do znakové řeči. To je Becca?
10
00:00:38,230 --> 00:00:43,861
Ahoj, Becco, tady Kylie, seznámily
jsme se onehdy večer na party.
11
00:00:44,528 --> 00:00:47,239
Ahoj, Kylie, jak se máš?
12
00:00:49,032 --> 00:00:54,496
Jsem moc ráda, že jsme se poznaly,
připadáš mi jako tvořivá bytost,
13
00:00:54,580 --> 00:00:57,875
jako někdo, kdo by se velmi
hodil do komunity Plethora.
14
00:00:57,958 --> 00:00:59,960
Ráda bych ti pomohla s rozjezdem.
15
00:01:00,419 --> 00:01:03,088
Díky, ale opravdu myslím,
že teď finančně není vhodná doba.
16
00:01:03,172 --> 00:01:05,048
Nechci tě okrádat o čas.
17
00:01:05,132 --> 00:01:09,720
Prozradím ti malé tajemství,
nikdy nebude "vhodná doba".
18
00:01:10,179 --> 00:01:13,974
-Máš ráda svou práci?
-Ani ne.
19
00:01:14,766 --> 00:01:18,395
-Myslíš, že ti platí dost?
-Vůbec ne.
20
00:01:18,479 --> 00:01:21,356
Bylo mi stejně.
Cítila jsem to stejně.
21
00:01:21,940 --> 00:01:26,487
Nepřipadáš si nedoceněná?
Bez uznání?
........