1
00:03:43,224 --> 00:03:45,512
Francesco, co to má znamenat?

2
00:03:46,034 --> 00:03:49,912
Je to jen ovce. Prostě jim ji
zaplatíme a hotovo.

3
00:03:50,121 --> 00:03:52,000
Ztichni.

4
00:04:00,582 --> 00:04:03,313
Proč tady stojíme?
Co je to s tebou?

5
00:04:03,526 --> 00:04:06,820
Ticho už. Něco tady smrdí.

6
00:04:17,331 --> 00:04:19,539
<i>Francesco Marrasi.</i>

7
00:04:21,640 --> 00:04:23,888
<i>Nasedni do auta a jeď.</i>

8
00:04:24,832 --> 00:04:26,736
<i>Ji tady nech.</i>

9
00:04:34,779 --> 00:04:37,822
- Běž.
- Ne, padáme odsud spolu.

10
00:04:37,927 --> 00:04:39,416
Ne, uděláme to, co chcou oni.

11
00:04:39,421 --> 00:04:42,302
Stopneš si nějaký auto
a budeš držet jazyk za zuby,

12
00:04:42,312 --> 00:04:44,266
abysme neměli další průšvih.

13
00:04:45,033 --> 00:04:46,514
<i>Pohyb tam dole!</i>

14
00:04:49,872 --> 00:04:52,047
O co jim jde?
Chtěj tě unést?

15
00:04:52,257 --> 00:04:54,829
Mluv nahlas, aby nás slyšeli.

16
00:04:54,919 --> 00:04:58,141
- Chtějí tě unést?
- Jo, chtěj, tak už padej!

17
00:04:58,231 --> 00:05:00,588
- A kam?
- Už se na nic neptej

18
00:05:00,597 --> 00:05:04,124
a pusť to všechno z hlavy,
nebo to pro nás bude ještě horší.

19
00:05:04,287 --> 00:05:05,751
Dělej!

20
00:05:14,287 --> 00:05:17,834
<i>Jeď do Autieri,
tam zahni na Nuoro</i>

21
00:05:18,043 --> 00:05:20,548
<i>a po 100 metrech zastav.</i>

22
00:05:21,761 --> 00:05:23,265
<i>Jeď pěkně pomalinku.</i>

23
00:05:27,333 --> 00:05:30,840
<i>A ty, polož tu ovci na kraj cesty.</i>
........