1
00:00:12,355 --> 00:00:13,355
Preložil Eddie
2
00:00:14,243 --> 00:00:20,963
www.titulky.com
3
00:00:35,901 --> 00:00:37,621
Pozri sa na seba
4
00:00:37,268 --> 00:00:39,928
Si obyčajná nula
Ak chceš aby sa to zmenilo
5
00:00:40,453 --> 00:00:45,253
Tak pohni riťou a urob niečo
6
00:00:43,980 --> 00:00:46,500
Hej ty, prestaň zízať
na ludí okolo
7
00:00:46,886 --> 00:00:49,366
Ja to hovorím tebe, skrachovancovi
ktorý si kúpil túto pásku
8
00:00:50,843 --> 00:00:53,563
Možeš kludne sedieť na zadku
ako doteraz
9
00:00:54,004 --> 00:00:56,684
alebo sa pokúsiť to zmeniť
10
00:01:00,800 --> 00:01:03,240
Dnes začíname
11
00:01:02,256 --> 00:01:04,856
Si víťaz a dokážeš to
12
00:01:05,189 --> 00:01:07,789
-Pochopil?
- Som víťaz!
13
00:01:07,264 --> 00:01:12,144
Ako si to povedal ty mekota
14
00:01:12,070 --> 00:01:14,590
Ja som víťaz
15
00:01:13,741 --> 00:01:16,141
víťaz, možem to zmeniť,
víťaz,dokážem to
16
00:01:19,619 --> 00:01:20,739
Som víťaz
17
00:01:21,294 --> 00:01:23,734
Dokážem to
18
00:01:23,365 --> 00:01:25,485
Som víťaz a dokážem to
19
00:01:27,782 --> 00:01:30,662
Som víťaz
20
00:01:38,787 --> 00:01:41,387
Pane, makám v tejto spoločnosti
dáky ten piatok
21
00:01:42,211 --> 00:01:46,731
Snažim sa robiť svoju prácu
najlepšie ako viem a...
22
00:01:46,728 --> 00:01:48,648
Myslím si že som pripravený
prebrať určitú zodpovednosť.
23
00:01:49,608 --> 00:01:53,408
Ok Parker, aký druh zodpovednosti
........