1
00:00:29,469 --> 00:00:35,397
<b>Mortal
přeložil jethro</b>
2
00:08:01,100 --> 00:08:03,005
Koukněte se na něho!
3
00:08:03,700 --> 00:08:05,645
Zasraný tulák!
4
00:08:44,860 --> 00:08:49,565
Hej, ty! Zabloudil jsi?
5
00:08:50,380 --> 00:08:51,579
Hej!
6
00:08:51,580 --> 00:08:53,125
Co je, k čertu?
7
00:08:57,740 --> 00:09:01,805
- Co se ke mně obracíš zády...
- Nedotýkej se mě!
8
00:09:02,100 --> 00:09:05,885
Anglicky?
Do prdele!
9
00:09:06,720 --> 00:09:09,240
Chceš mi snad říct,
co mám dělat?
10
00:09:09,540 --> 00:09:12,125
Ole, přestaň!
11
00:09:13,840 --> 00:09:15,720
- Kdo si myslíš, že jsi?
- Ole!
12
00:09:18,480 --> 00:09:21,200
Hej, hej, na něco se tě ptám.
13
00:09:25,240 --> 00:09:26,360
Ole!
14
00:09:28,640 --> 00:09:29,600
Vstávej!
15
00:09:34,080 --> 00:09:37,160
Jestli se mě dotkneš,
tak shoříš.
16
00:09:56,340 --> 00:09:59,499
Ole, přestaň blbnout.
17
00:09:59,500 --> 00:10:02,205
Postav se, dělej.
18
00:10:07,140 --> 00:10:11,405
- Do prdele! Ole!
- Volejte policii!
19
00:11:07,420 --> 00:11:10,219
Řekla, že to chce udělat.
20
00:11:10,220 --> 00:11:14,205
Nikdo tě z ničeho neobviňuje.
Ani rodiče, nikdo.
21
00:11:15,300 --> 00:11:19,659
Všichni o tobě mluví s uznáním.
Kolegové, klienti.
22
00:11:19,660 --> 00:11:25,325
Bohužel, takové věci se stávají.
Terapie někdy nepomůže.
23
00:11:27,500 --> 00:11:32,005
........