1
00:01:05,456 --> 00:01:10,417
<i>1988</i>

2
00:01:34,519 --> 00:01:38,183
Přeskočení by byl lepší tah.

3
00:01:41,860 --> 00:01:43,487
Co ty tak asi víš?

4
00:01:43,595 --> 00:01:45,791
Mazej zametat, zatracená kryso.

5
00:02:06,618 --> 00:02:08,382
Ty krámy jsou k ničemu.

6
00:02:12,457 --> 00:02:14,653
Člověk žije a umírá se ctí.

7
00:02:15,593 --> 00:02:16,992
Jsem hotová.

8
00:02:17,695 --> 00:02:19,060
Dobrá práce.

9
00:02:30,942 --> 00:02:31,841
Su-jon.

10
00:02:33,244 --> 00:02:35,338
Neříkala jsi,
že se tvůj bratr učil hrát go?

11
00:02:36,414 --> 00:02:40,408
Ano, otec ho trochu učil,
když byl malý.

12
00:02:41,286 --> 00:02:43,152
Co kdybych ho teď učil já?

13
00:02:46,057 --> 00:02:49,789
Tvá služba pokryje jeho lekce.

14
00:02:51,262 --> 00:02:52,354
Vážně?

15
00:02:52,897 --> 00:02:55,696
Můžu uklízet každý den.

16
00:02:57,702 --> 00:02:58,897
Pojď se posadit.

17
00:03:07,212 --> 00:03:08,338
Sedni si vedle mě.

18
00:03:09,547 --> 00:03:13,040
O jeho budoucnosti
si musíš poslechnout pozorně.

19
00:04:13,011 --> 00:04:13,876
Co je?

20
00:04:16,080 --> 00:04:18,139
Můžeme si zahrát?

21
00:04:18,783 --> 00:04:19,841
Se mnou?

22
00:04:20,218 --> 00:04:22,050
Chtěl bych vědět, jak jsem dobrý.

23
00:04:34,799 --> 00:04:36,767
Jsi pomalý, pohni.

24
00:04:44,976 --> 00:04:46,535
To je pomalý. Rychleji!

25
........