1
00:00:08,425 --> 00:00:09,926
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:13,847 --> 00:00:14,931
{\an8}Mňau.

3
00:00:47,172 --> 00:00:50,550
{\an8}Co je tohle za čarodějnictví?

4
00:00:54,721 --> 00:00:56,139
{\an8}Páni.

5
00:00:56,222 --> 00:00:58,808
{\an8}- Sir Lancelote...
- To je fešák.

6
00:00:58,892 --> 00:01:00,268
- Já... My...
- Počkat!

7
00:01:00,351 --> 00:01:02,854
{\an8}Nejsi ty Merlinův poskok?

8
00:01:02,937 --> 00:01:05,356
{\an8}- Učedník.
- Vypadá jako anděl.

9
00:01:05,440 --> 00:01:06,483
Páni.

10
00:01:10,737 --> 00:01:12,030
Ďábel...

11
00:01:13,782 --> 00:01:15,075
{\an8}Co? Jak jsem se...

12
00:01:15,158 --> 00:01:16,993
{\an8}- Jime! Jsi v pořádku?
- Troll!

13
00:01:17,077 --> 00:01:19,037
Troll! Do zbraně!

14
00:01:19,120 --> 00:01:21,122
- Co?
- Počkat! Vychladněte, hoši!

15
00:01:21,206 --> 00:01:22,332
Vychladněte?

16
00:01:22,415 --> 00:01:25,085
{\an8}Jenom klid, patří k těm dobrým.

17
00:01:25,168 --> 00:01:26,294
Takoví nejsou.

18
00:01:26,669 --> 00:01:29,589
{\an8}Příšery do Artušovy země nesmějí.

19
00:01:29,839 --> 00:01:32,842
{\an8}Za tuhle nestydatost vás král pověsí.

20
00:01:32,926 --> 00:01:35,720
{\an8}Dokonce i mluví jako anděl.

21
00:01:35,804 --> 00:01:37,680
{\an8}A co je „nestydatost“?

22
00:01:42,018 --> 00:01:43,561
Pusťte mě!

23
00:01:43,645 --> 00:01:45,522
Mám právo na telefonát!

24
00:01:47,899 --> 00:01:49,818
V lítací verzi byl lepší.
........