1
00:00:32,198 --> 00:00:34,117
SEANCE ZA ÚPLŇKU, 1947

2
00:00:37,412 --> 00:00:38,872
Můžeš to vypnout, Bobby?

3
00:00:43,126 --> 00:00:44,586
Cítíš ten čistý vzduch?

4
00:00:45,336 --> 00:00:46,796
Cítím akorát hnůj.

5
00:00:47,338 --> 00:00:48,715
Tady nahoře je to jiné.

6
00:00:49,215 --> 00:00:51,718
Mimo město se stávají dobré věci.

7
00:00:52,385 --> 00:00:54,554
Mě postřelí, sotva opustím New York.

8
00:00:55,805 --> 00:00:59,726
- Přeháníš.
- Degasovy malby v Cap-Ferrat? Kulka.

9
00:00:59,809 --> 00:01:02,687
Gauginova keramika na Markézách? Kulka.

10
00:01:02,771 --> 00:01:06,107
A v Jackson Holu se ženou? Další kulka.

11
00:01:06,399 --> 00:01:08,401
Jackson Hole byla největší trefa.

12
00:01:08,943 --> 00:01:09,778
I tak.

13
00:01:11,071 --> 00:01:13,073
Nikdy jsem si toho nevšiml.

14
00:01:23,583 --> 00:01:27,253
Bobby, zastav. Asi mám vidiny.

15
00:01:40,266 --> 00:01:42,435
Vím, že nejste pověrčivý, šéfe,

16
00:01:42,519 --> 00:01:44,521
ale tohle je pořádná náhoda.

17
00:01:44,646 --> 00:01:46,898
Možná vám osud posílá partnera.

18
00:01:46,981 --> 00:01:48,733
Ten kšeft bude velký sousto.

19
00:01:51,194 --> 00:01:53,446
Dostaň ji odsud co nejdál.

20
00:01:53,530 --> 00:01:55,949
I kdybys ji měl odvézt do Atlantidy.

21
00:01:56,032 --> 00:01:58,451
Drž ji dál od té seance.

22
00:01:58,535 --> 00:02:00,578
Na cestu do Atlantidy nemám loď.

23
00:02:07,961 --> 00:02:08,795
Ahoj, Ollie.

24
00:02:09,921 --> 00:02:13,424
- Co tu děláš?
- Chci se tě ptát na totéž.

25
00:02:13,508 --> 00:02:14,884
........