1
00:00:00,000 --> 00:00:03,316
Slečno Bristow, my víme,
že umíte přečíst ten kód.

2
00:00:03,387 --> 00:00:05,617
Dešifruj ten text a
my toho necháme...

3
00:00:05,689 --> 00:00:08,385
Neobtěžujte se se mnou
vyjednávat!

4
00:00:09,660 --> 00:00:11,093
Aah!

5
00:00:20,370 --> 00:00:21,337
- Sydney.
- Tati.

6
00:00:21,405 --> 00:00:23,464
Jsi v pořádku, srdíčko.

7
00:00:28,779 --> 00:00:30,872
Je tu s námi.
Nastup si.

8
00:00:32,582 --> 00:00:34,311
Zvládla jsi to, Sydney.

9
00:00:36,887 --> 00:00:38,286
Zvládla jsi to.

10
00:00:40,915 --> 00:00:42,915
<b><u>3x09 - Conscious</u></b>

11
00:00:43,915 --> 00:00:48,915
<b>Titulky vytvořila
ZuzkaMuf</b>

12
00:00:50,915 --> 00:00:52,915
<b>Enjoey it</b>

13
00:01:21,765 --> 00:01:23,892
Přinejmenším se budeme schopni
dostat na Sydneyny souřadnice.

14
00:01:23,967 --> 00:01:25,332
Kde to je...

15
00:01:25,902 --> 00:01:27,767
Bylo to na další mapě.

16
00:01:30,707 --> 00:01:33,301
OK, podle geosynchronní
orbitální pozice,

17
00:01:33,377 --> 00:01:35,538
Vejdeme tudy a tudy.

18
00:01:35,612 --> 00:01:37,136
Musíme to zabezpečit...

19
00:01:43,820 --> 00:01:46,152
Srdíčko, jsi v pořádku?

20
00:01:57,000 --> 00:01:58,558
Jak se cítíš?

21
00:02:00,404 --> 00:02:02,599
Lépe, díky.

22
00:02:04,908 --> 00:02:06,933
- O co jde?
- Měla bys to vědět.

23
00:02:07,010 --> 00:02:09,945
Sloane pomohl při tvém útěku.
........