1
00:00:00,382 --> 00:00:02,928
<i>V minulém díle jste viděli...</i>

2
00:00:03,047 --> 00:00:04,413
Čekala jsem na vás.

3
00:00:04,429 --> 00:00:06,798
Chtěla jsem jít s vámi.
Poznat svou sestru.

4
00:00:06,939 --> 00:00:08,959
Víte, Sibyl mi o ní všechno řekla.

5
00:00:11,535 --> 00:00:14,179
Jsou tu Nathaniel a John Garrett
s Gordonovou mocí.

6
00:00:14,187 --> 00:00:15,445
Nepleťte se do toho.

7
00:00:18,328 --> 00:00:21,343
- Pokud tady není pro Ťia-jing,
tak proč? - Zastřel ho, Souso!

8
00:00:24,262 --> 00:00:26,662
- Unesli Simmonsovou.
- Kam letíme, May?

9
00:00:26,664 --> 00:00:29,833
<i>My nikam. To ty.
Zephyr unesli.</i>

10
00:00:29,835 --> 00:00:32,768
- Proč tady jsem?
- Moje kámoška Sibyl to počítala

11
00:00:32,832 --> 00:00:36,189
a všechny výsledky, kdy nevyhrajeme,
mají jednu věc společnou.

12
00:00:36,207 --> 00:00:38,341
- Fitze. - A ty nás
k němu teď zavedeš.

13
00:01:07,359 --> 00:01:10,272
TELEMETRIE ZTRACENA

14
00:01:10,312 --> 00:01:13,777
- Co se sakra stalo?
- Zmizeli. Zmizeli ze satelitu.

15
00:01:13,779 --> 00:01:15,711
Skočili? Drive času přeci nefunguje.

16
00:01:15,713 --> 00:01:18,476
- Neskočili. - Jak to víš?
- Prostě neskočili.

17
00:01:19,098 --> 00:01:22,681
Dobře, tak jak zmizíš ze satelitu?
Neobklopují snad celou Zemi?

18
00:01:22,792 --> 00:01:24,406
Přesuneš se nad ně.

19
00:01:26,491 --> 00:01:29,258
Daisy, cítím tvoji vinu.
Ty za to nemůžeš.

20
00:01:29,510 --> 00:01:32,985
Měla jsem tomu psychopatovi
quakenout kosti, když jsem měla příležitost.

21
00:01:33,038 --> 00:01:36,624
- 616 žádá o povolení k přistání.
- Povoleno, 616.

22
00:01:36,802 --> 00:01:39,820
........