1
00:03:09,040 --> 00:03:10,740
Ten je můj.
2
00:03:12,642 --> 00:03:14,779
Já ho viděl první, blbečku.
3
00:03:19,016 --> 00:03:21,218
Tenhle jelen je můj.
4
00:03:21,252 --> 00:03:23,586
A vy dva blbečci tu nemáte co dělat.
5
00:03:23,620 --> 00:03:24,989
Ale no tak, Rayburne.
6
00:03:25,022 --> 00:03:26,656
Jeden kus ti scházet nebude.
7
00:03:26,690 --> 00:03:27,992
Je to tu jako v ZOO.
8
00:03:28,025 --> 00:03:29,626
A o to tu jde.
9
00:03:29,659 --> 00:03:31,561
Tohle je rezervace, ty troubo.
10
00:03:31,594 --> 00:03:34,198
- Odložte ty pušky.
- Tak jo.
11
00:03:35,766 --> 00:03:39,003
Rayburn Swanson je teď
ochránce přírody.
12
00:03:39,036 --> 00:03:40,771
Kdo by to řekl?
13
00:03:40,805 --> 00:03:42,006
Lidi se mění.
14
00:03:43,274 --> 00:03:44,842
Ne, to fakt ne.
15
00:03:56,619 --> 00:03:58,655
Zbraně si pak vyzvedněte.
16
00:03:58,688 --> 00:04:00,490
A ať vás tu už nenačapám, jo?
17
00:04:24,748 --> 00:04:27,218
Vy mě asi neroztlačíte, co?
18
00:05:16,464 --> 00:05:17,732
Čau, Thore.
19
00:05:21,038 --> 00:05:23,040
Jak ses tu měl, co?
Unavenej?
20
00:05:29,155 --> 00:05:31,023
Dělo se něco?
21
00:05:37,088 --> 00:05:39,190
Neměls náhodou umýt to nádobí?
22
00:05:47,998 --> 00:05:51,836
<i>Bývalá papírenská továrna
v Sawbillské rezervaci</i>
23
00:05:51,869 --> 00:05:54,637
<i>je centrem drogové kriminality.</i>
24
00:05:54,671 --> 00:05:56,673
<i>Místní jí říkají Továrna.</i>
........