1
00:03:09,040 --> 00:03:10,740
Ten je můj.

2
00:03:12,642 --> 00:03:14,779
Já ho viděl první, blbečku.

3
00:03:19,016 --> 00:03:21,218
Tenhle jelen je můj.

4
00:03:21,252 --> 00:03:23,586
A vy dva blbečci tu nemáte co dělat.

5
00:03:23,620 --> 00:03:24,989
Ale no tak, Rayburne.

6
00:03:25,022 --> 00:03:26,656
Jeden kus ti scházet nebude.

7
00:03:26,690 --> 00:03:27,992
Je to tu jako v ZOO.

8
00:03:28,025 --> 00:03:29,626
A o to tu jde.

9
00:03:29,659 --> 00:03:31,561
Tohle je rezervace, ty troubo.

10
00:03:31,594 --> 00:03:34,198
- Odložte ty pušky.
- Tak jo.

11
00:03:35,766 --> 00:03:39,003
Rayburn Swanson je teď
ochránce přírody.

12
00:03:39,036 --> 00:03:40,771
Kdo by to řekl?

13
00:03:40,805 --> 00:03:42,006
Lidi se mění.

14
00:03:43,274 --> 00:03:44,842
Ne, to fakt ne.

15
00:03:56,619 --> 00:03:58,655
Zbraně si pak vyzvedněte.

16
00:03:58,688 --> 00:04:00,490
A ať vás tu už nenačapám, jo?

17
00:04:24,748 --> 00:04:27,218
Vy mě asi neroztlačíte, co?

18
00:05:16,464 --> 00:05:17,732
Čau, Thore.

19
00:05:21,038 --> 00:05:23,040
Jak ses tu měl, co?
Unavenej?

20
00:05:29,155 --> 00:05:31,023
Dělo se něco?

21
00:05:37,088 --> 00:05:39,190
Neměls náhodou umýt to nádobí?

22
00:05:47,998 --> 00:05:51,836
<i>Bývalá papírenská továrna
v Sawbillské rezervaci</i>

23
00:05:51,869 --> 00:05:54,637
<i>je centrem drogové kriminality.</i>

24
00:05:54,671 --> 00:05:56,673
<i>Místní jí říkají Továrna.</i>

........