1
00:02:10,541 --> 00:02:14,041
Nezdá se,že by sis moc dopřával.

2
00:02:14,391 --> 00:02:15,931
Ty nejsi on.

3
00:02:18,181 --> 00:02:19,422
Jak to poznáš?

4
00:02:20,921 --> 00:02:24,421
Dřív jsem měl podezření,
že někdy,

5
00:02:24,521 --> 00:02:29,079
tvůj výraz,tón hlasu,stejně tak pohyby
jsou úplně jiný,než dřív.

6
00:02:29,279 --> 00:02:31,291
Je to,jako vyměnit osobu.

7
00:02:32,141 --> 00:02:35,722
Zejména na střeše toho dne,
co jsi Wang Xiang Yangovy řekl.

8
00:02:36,272 --> 00:02:39,431
Starouš je celej život nadšenej prací
a hraje tvrdě.

9
00:02:39,581 --> 00:02:42,532
Jak by mohl říct něco,
jako je velké dobro světa?

10
00:02:44,681 --> 00:02:47,151
Jsi příliž vystrašený a nevíš,co říkáš.

11
00:02:52,101 --> 00:02:53,581
Tohle znáš,že jo?

12
00:02:53,982 --> 00:02:56,432
Zbraň,která specificky omezuje temnou energii.

13
00:02:56,433 --> 00:02:59,641
Pokud zasáhne obyčejný lidi,nezraní je.

14
00:03:00,042 --> 00:03:04,012
Ale když zasáhne podzemce,
stačí jediná rána.

15
00:03:04,512 --> 00:03:06,515
Tak co? Skusíme to?

16
00:03:07,611 --> 00:03:10,755
Velmi dobře. Odvážný,ale opatrný.

17
00:03:10,955 --> 00:03:13,010
Nemluv se mnou jeho tónem.

18
00:03:13,011 --> 00:03:14,716
Já nejsem tvůj syn.

19
00:03:16,511 --> 00:03:21,021
A co když řeknu,že já a tvůj otec jsme
žili v míru minulých 20 let?

20
00:03:21,191 --> 00:03:23,741
Já jsem tě viděl vyrůstat.

21
00:03:46,742 --> 00:03:47,842
Sebevražda?

22
00:03:47,991 --> 00:03:51,842
Záznam říká,že on má v anamnéze
intermitentní psychózu.

23
00:03:51,942 --> 00:03:54,461
Plus my jsme rozbili jejich gang.

........