1
00:02:10,541 --> 00:02:14,041
Nezdá se,že by sis moc dopřával.
2
00:02:14,391 --> 00:02:15,931
Ty nejsi on.
3
00:02:18,181 --> 00:02:19,422
Jak to poznáš?
4
00:02:20,921 --> 00:02:24,421
Dřív jsem měl podezření,
že někdy,
5
00:02:24,521 --> 00:02:29,079
tvůj výraz,tón hlasu,stejně tak pohyby
jsou úplně jiný,než dřív.
6
00:02:29,279 --> 00:02:31,291
Je to,jako vyměnit osobu.
7
00:02:32,141 --> 00:02:35,722
Zejména na střeše toho dne,
co jsi Wang Xiang Yangovy řekl.
8
00:02:36,272 --> 00:02:39,431
Starouš je celej život nadšenej prací
a hraje tvrdě.
9
00:02:39,581 --> 00:02:42,532
Jak by mohl říct něco,
jako je velké dobro světa?
10
00:02:44,681 --> 00:02:47,151
Jsi příliž vystrašený a nevíš,co říkáš.
11
00:02:52,101 --> 00:02:53,581
Tohle znáš,že jo?
12
00:02:53,982 --> 00:02:56,432
Zbraň,která specificky omezuje temnou energii.
13
00:02:56,433 --> 00:02:59,641
Pokud zasáhne obyčejný lidi,nezraní je.
14
00:03:00,042 --> 00:03:04,012
Ale když zasáhne podzemce,
stačí jediná rána.
15
00:03:04,512 --> 00:03:06,515
Tak co? Skusíme to?
16
00:03:07,611 --> 00:03:10,755
Velmi dobře. Odvážný,ale opatrný.
17
00:03:10,955 --> 00:03:13,010
Nemluv se mnou jeho tónem.
18
00:03:13,011 --> 00:03:14,716
Já nejsem tvůj syn.
19
00:03:16,511 --> 00:03:21,021
A co když řeknu,že já a tvůj otec jsme
žili v míru minulých 20 let?
20
00:03:21,191 --> 00:03:23,741
Já jsem tě viděl vyrůstat.
21
00:03:46,742 --> 00:03:47,842
Sebevražda?
22
00:03:47,991 --> 00:03:51,842
Záznam říká,že on má v anamnéze
intermitentní psychózu.
23
00:03:51,942 --> 00:03:54,461
Plus my jsme rozbili jejich gang.
........