1
00:00:03,020 --> 00:00:06,310
<i>- Sunshine se pořád neprokecla?</i>
- Náš zdroj tvrdí,

2
00:00:06,350 --> 00:00:08,890
že od včerejšího zatčení stále nic neřekla.

3
00:00:08,930 --> 00:00:10,910
Ale kapitán West dělá přesný opak.

4
00:00:10,950 --> 00:00:16,310
Neustále chce nalézt pojítko mezi vámi
a Sunshine, Ultraviolet a Dr. Light.

5
00:00:16,350 --> 00:00:18,490
To už brzy nebude problém.

6
00:00:18,910 --> 00:00:21,110
Kdy dorazí náš host?

7
00:00:24,400 --> 00:00:28,200
Díky, že jste přišel tak rychle.
Toto je váš cíl.

8
00:00:31,840 --> 00:00:33,910
Zabijte ho, prosím.

9
00:00:38,840 --> 00:00:44,440
<i>edna.cz/the-flash</i>

10
00:00:50,460 --> 00:00:54,110
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

11
00:00:54,240 --> 00:00:56,840
A teď!

12
00:00:59,460 --> 00:01:01,910
- Nějaká mapa?
- Ne.

13
00:01:01,950 --> 00:01:05,820
- Proudový kondenzátor?
- Ne, ale dobrý tip.

14
00:01:06,550 --> 00:01:10,710
- Tohle neuhádnou.
- Už to bude...

15
00:01:13,040 --> 00:01:16,170
Měla to být Eiffelovka.

16
00:01:16,240 --> 00:01:18,730
Kruci, no jo.
Vážně to je Eiffelovka.

17
00:01:18,770 --> 00:01:23,770
- Myslela jsem, že to je vysílač.
- Eiffelovka, pravda. - Tohle musím vzít.

18
00:01:24,000 --> 00:01:27,150
- Zdravím, Davide. - Vím, že si
myslíte, že tu vražedkyni Sunshine

19
00:01:27,170 --> 00:01:30,130
můžeme spojit s Carverem,
ale ona prostě nechce mluvit.

20
00:01:30,150 --> 00:01:34,370
- Rád se o to postarám.
- Potřebuji, abyste se do toho nepletl.

21
00:01:34,440 --> 00:01:37,240
Je to pro vás moc osobní.
A navíc jste teď kapitánem.

22
00:01:37,330 --> 00:01:41,460
Právě díky tomu to
mohu zvládnout jen já, Davide.
........