1
00:00:07,040 --> 00:00:11,950
<i>- Popřemýšlej o té ochraně svědků.
- Měli bychom to dělat častěji.</i>

2
00:00:11,980 --> 00:00:15,040
<i>Ať už budu kdekoliv,
tak s tebou pořád budu.</i>

3
00:00:15,090 --> 00:00:22,380
<i>- Nezvládnu to. - Musím odejít,
jedině tak budete v bezpečí.</i>

4
00:00:27,330 --> 00:00:30,150
Ruce nahoru!
Ani se nehni!

5
00:00:32,150 --> 00:00:34,930
Málem jsem se z tebe podělal.

6
00:00:35,270 --> 00:00:37,780
Co se stalo?

7
00:00:40,470 --> 00:00:42,670
Jde o Iris.

8
00:00:48,930 --> 00:00:55,220
<i>edna.cz/the-flash</i>

9
00:01:00,870 --> 00:01:04,910
<i>přeložili joyeux a Xavik</i>

10
00:01:05,150 --> 00:01:08,040
Wally mi říkal,
že je s Iris něco v nepořádku.

11
00:01:08,110 --> 00:01:12,110
Poté, co Sunshine napadla
Frostovou, jsem si všiml,

12
00:01:12,130 --> 00:01:15,730
že se k tobě chová divně.
Tak nějak chladně.

13
00:01:16,980 --> 00:01:21,550
- Ani slovo jsem k tomu neutrousil.
- Nemůžeš za to. - Ale přijde mi, že jo.

14
00:01:23,200 --> 00:01:26,980
- Kde jsou ty další kopie?
- Ta Irisina je pryč.

15
00:01:27,800 --> 00:01:34,110
Přímo přede mnou se
roztříštila na milion kousků.

16
00:01:34,440 --> 00:01:36,400
Vím, že to nebyla ona,

17
00:01:36,420 --> 00:01:42,380
ale těsně předtím,
než se to stalo, vypadala tak živě.

18
00:01:43,800 --> 00:01:46,070
Jako by na chvíli skutečně byla zpátky.

19
00:01:46,330 --> 00:01:51,550
Doufám, že to nějak vyřešíme,
ale pořád se nemohu zbavit pocitu...

20
00:01:54,310 --> 00:01:58,600
- Co když ji teď nezachráním?
- Podle mě to dokážeš,

21
00:01:58,910 --> 00:02:01,000
ale věříš tomu i ty?

22
00:02:08,180 --> 00:02:11,780
- Ony prostě zmizely?
........