1
00:02:13,372 --> 00:02:16,371
Teď lidi nemají srdce.
Nemůžeme se hnout.

2
00:02:16,471 --> 00:02:20,801
Když to bude pokračovat,nebude třeba
podzemských útoků. Lidi jsou zmatení.

3
00:02:21,556 --> 00:02:23,411
Tváří v tvář panice a smrti,

4
00:02:23,961 --> 00:02:26,022
zapoměli na svoji vůli žít.

5
00:02:26,122 --> 00:02:29,911
Pak my...jim to musíme připomenout.

6
00:02:33,761 --> 00:02:34,992
Tady jste!

7
00:02:35,167 --> 00:02:38,911
Víš,jak je to nebezpečný?
- Seš připravenej? -

8
00:02:41,261 --> 00:02:45,221
Tentokrát jsem se heknul
do Haixing Jianu a riskoval.

9
00:02:45,252 --> 00:02:49,401
Počkám,až skončí oznámení o evakuaci
a přeruším signál.

10
00:02:49,501 --> 00:02:53,003
Zaručuju,že tvůj hlas
se bude rozlíhat po všech ulicích.

11
00:02:54,502 --> 00:02:58,641
To je divný. Vašemu SDI
se líbí dělat živé vysílání?

12
00:02:58,641 --> 00:03:01,691
Považujete se za zájmovou skupinu zastánců?

13
00:03:03,792 --> 00:03:06,511
Já nejsem živé vysílání,že?

14
00:03:06,862 --> 00:03:09,881
Nemám výřečnost a kouzlo,jako náčelník.

15
00:03:10,481 --> 00:03:11,951
Ale já musím...

16
00:03:12,451 --> 00:03:15,301
..předat tyto zprávy jejich rodinám.

17
00:03:18,271 --> 00:03:20,722
Probíhá připojení globálního živého přenosu.
Počkejte prosím.

18
00:03:27,112 --> 00:03:30,661
Tunel je úzký.Vy jděte dovnitř.
My budeme hlídat venku.

19
00:03:32,681 --> 00:03:36,481
Když už pololidé jmenovali hlavního vůdce,
přirozeně si nedělám nároky.

20
00:03:36,882 --> 00:03:40,972
Vůdkyně mi může věřit.
Chceš mě raději podezírat?

21
00:03:42,972 --> 00:03:44,577
Jdeme.

22
00:04:28,632 --> 00:04:31,381
- Rozumíš tomu? -
- Ani slovo. -

........