1
00:00:00,296 --> 00:00:02,213
Začala jsem vyšetřovat požár
toho drogového doupěte.

2
00:00:02,274 --> 00:00:04,329
Majitelem budovy je Roger Maddox.

3
00:00:04,409 --> 00:00:06,017
Pokud ty požáry nezapálil on,

4
00:00:06,077 --> 00:00:07,786
tak je to zatraceně velká náhoda.

5
00:00:07,846 --> 00:00:10,993
<i>Tohle očerňování nemá pevné základy,
je prosté a jednoduché.</i>

6
00:00:11,054 --> 00:00:13,154
- Není to?
- Jamie Killianová.

7
00:00:14,586 --> 00:00:16,561
Chystali se mě vyhodit.

8
00:00:16,621 --> 00:00:19,864
Budeme muset znovu prošetřit
všechny staré případy.

9
00:00:19,924 --> 00:00:21,157
Jsou pryč.

10
00:00:22,627 --> 00:00:24,360
- Gabi?
- Něco je špatně.

11
00:00:27,298 --> 00:00:28,998
No tak. No tak!

12
00:00:30,802 --> 00:00:32,077
Gabi? Zlato?

13
00:00:32,137 --> 00:00:34,813
Těhotenství v prvním trimestru
zkolabovala na místě.

14
00:00:34,873 --> 00:00:37,048
Máme problémy udržet
v její krvi dostatek kyslíku.

15
00:00:37,108 --> 00:00:38,450
Volejte gynekologii.

16
00:00:38,510 --> 00:00:40,362
Krevní plazma,
transfuze úroveň jedna.

17
00:00:40,423 --> 00:00:42,143
Volejte operační sál.

18
00:00:42,204 --> 00:00:44,729
- Ona prostě...
- Jo, popadla se za břicho,

19
00:00:44,790 --> 00:00:47,996
složila se a omdlela.

20
00:00:48,057 --> 00:00:49,923
- Z ničeho nic omdlela?
- Jo.

21
00:00:52,648 --> 00:00:54,231
Úroveň kyslíku se zvedá.

22
00:01:02,467 --> 00:01:05,658
- Břicho je plné tekutiny.
- Matte? Matte?

23
........