1
00:00:01,077 --> 00:00:02,829
První požár, co?

2
00:00:05,531 --> 00:00:07,628
Podle mého názoru ještě nejste
připravena na návrat do služby.

3
00:00:07,689 --> 00:00:09,391
Doporučuji vám vzít si neplacené volno.

4
00:00:09,452 --> 00:00:11,844
Se vší úctou vaše doporučení odmítám.

5
00:00:11,904 --> 00:00:14,380
Zatím necháme Severida, tam kde je.

6
00:00:14,440 --> 00:00:16,939
To snad ne. Svou práci jsem udělal.
Zeptejte se Petersona.

7
00:00:17,000 --> 00:00:18,455
Rád to s tebou prodiskutuju později.

8
00:00:18,515 --> 00:00:19,685
S tebou nemluvím.

9
00:00:19,746 --> 00:00:22,455
<i>Vaši lidé pomlouvají za zády
své nadřízené důstojníky.</i>

10
00:00:22,515 --> 00:00:24,791
Vím naprosto přesně,
kde se naučili takovému chování.

11
00:00:24,851 --> 00:00:26,392
Nadával bych si, kdyby velitel Riddle

12
00:00:26,452 --> 00:00:28,528
nějak změnil způsob,
jakým vedu tuhle stanici.

13
00:00:28,588 --> 00:00:31,956
Jestli chce boj, má ho mít.

14
00:00:39,098 --> 00:00:41,374
Co je tohle?

15
00:00:41,434 --> 00:00:43,467
Patterson.

16
00:00:45,851 --> 00:00:48,727
Budu hádat. Další cvičení?

17
00:00:48,788 --> 00:00:52,517
Jo. Volal a říkal, že máme začít bez něj.

18
00:00:52,578 --> 00:00:54,900
A kde je kapitán Patterson?

19
00:00:54,961 --> 00:00:57,667
- Dělal jste někdy cyklistiku?
- Ne, veliteli.

20
00:00:57,728 --> 00:00:59,392
Moc jsem toho nenajezdil.

21
00:00:59,452 --> 00:01:03,229
Než to celé pokazil doping,
byl to zatraceně skvělý sport.

22
00:01:03,289 --> 00:01:04,330
Chceš vědět proč?

23
00:01:04,390 --> 00:01:05,665
Je to jeden z mála sportů,

24
........