1
00:01:03,750 --> 00:01:06,083
<i>Bylo nám předurčeno žít o samotě.</i>
2
00:01:06,166 --> 00:01:09,583
<i>Protože známe něco,
co ostatním nelze vysvětlit.</i>
3
00:01:11,666 --> 00:01:14,375
<i>V tomto světě je toho více,
než kolik si myslíme.</i>
4
00:01:16,833 --> 00:01:19,666
<i>Moje matka byla
jak bylinkářka, tak čarodějnice.</i>
5
00:01:24,750 --> 00:01:27,250
<i>Teta Sroy je Krasue.</i>
6
00:01:30,791 --> 00:01:32,958
<i>Moje matka to
považovala za formu nemoci.</i>
7
00:01:34,041 --> 00:01:35,708
<i>Pokud by teta Sroy nelovila,</i>
8
00:01:36,041 --> 00:01:37,041
<i>nebojovala</i>
9
00:01:37,708 --> 00:01:39,750
<i>a neměla sexuální vztahy,</i>
10
00:01:39,833 --> 00:01:41,833
<i>k transformaci by nedošlo.</i>
11
00:01:45,041 --> 00:01:46,791
<i>Je těžké to pochopit.</i>
12
00:01:48,833 --> 00:01:51,041
<i>V den kdy otec řekl matce
ať si vybere,</i>
13
00:01:54,533 --> 00:01:57,333
<i>se rozhodla starat o mě
a tetu Sroy sama.</i>
14
00:01:57,416 --> 00:02:00,041
Je ti teploučko?
15
00:02:02,250 --> 00:02:04,500
<i>Matka musela být příliš
unavená a zaměstnaná,</i>
16
00:02:04,583 --> 00:02:08,291
<i>že si nevšimla, že teta Sroy
se zamilovala do strýce Singha.</i>
17
00:02:10,041 --> 00:02:10,875
Sroy!
18
00:02:11,833 --> 00:02:14,875
Sroy. <i>- Byl to muž,
který pro matku sbíral bylinky.</i>
19
00:02:20,500 --> 00:02:22,916
<i>Kvůli němu se teta Sroy přeměnila.</i>
20
00:02:23,291 --> 00:02:25,691
Sroy.
<i>- Protože se zamilovala.</i>
21
00:02:25,916 --> 00:02:27,416
Sroy.
22
00:02:33,333 --> 00:02:36,583
<i>Strýc Singha se zapřísahal,
že teta Sroy byla láskou jeho života.</i>
23
........