1
00:00:20,708 --> 00:00:25,541
Překlad do CZ Jitoz

2
00:03:18,958 --> 00:03:21,791
<i>Slibuji, že dodržíme termín.</i>

3
00:03:22,533 --> 00:03:25,083
<i>Měla trochu problémy,
o nic nejde.</i>

4
00:03:25,125 --> 00:03:26,583
<i>Pokračuje podle plánu.</i>

5
00:03:26,625 --> 00:03:29,342
<i>Vím. A pokud to půjde,
pokusím se ji odtud dostat.</i>

6
00:03:31,250 --> 00:03:33,042
<i>Najdeme nové prostředí, ano.</i>

7
00:03:34,375 --> 00:03:36,666
<i>Nebojte se, bude to v pořádku.</i>

8
00:03:37,750 --> 00:03:40,250
<i>Je připravená. Vidím ji.</i>

9
00:03:40,292 --> 00:03:42,666
<i>Ano, je přímo tady.
Už jsem vám někdy lhal?</i>

10
00:03:44,217 --> 00:03:45,042
<i>Dobře.</i>

11
00:03:46,750 --> 00:03:47,917
<i>V pořádku.</i>

12
00:03:52,959 --> 00:03:53,800
Na shledanou.

13
00:04:15,883 --> 00:04:17,541
- Jdeš ven?
- Jo.

14
00:04:18,391 --> 00:04:20,541
Mám schůzku.
Řeknu ti to později.

15
00:05:27,550 --> 00:05:28,250
Miláčku.

16
00:05:29,625 --> 00:05:32,609
Nikdy neuhodneš,
koho jsem dnes potkal.

17
00:05:33,459 --> 00:05:39,209
Potkal jsem nejúžasnějšího autora.
Ten chlap je chameleon, jako ty.

18
00:05:40,550 --> 00:05:42,125
A ty by sis...

19
00:05:43,167 --> 00:05:44,875
... setkání s ním užila.

20
00:05:47,708 --> 00:05:50,292
Zbývají nám dva měsíce.

21
00:05:50,434 --> 00:05:53,883
Už nám to prodloužili.
Když to nedodáme včas...

22
00:05:53,925 --> 00:05:55,167
... zruší smlouvu.

23
00:05:55,209 --> 00:05:57,250
Vím, vím. Jen...

........