1
00:00:00,433 --> 00:00:02,416
<i>- Viděli jste ...</i>
- Je v pořádku?

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,282
- Paní, co tu děláte?
- Jak můžu pomoct?

3
00:00:04,306 --> 00:00:07,514
Zavolejte mi, jestli přijdete na způsob,
jak dostat mou dodávku zpět. Prosím.

4
00:00:09,432 --> 00:00:11,317
- Je tvoje.
- Děkuju.

5
00:00:11,341 --> 00:00:13,019
Chris, mám tě
ráda a vážím si tě,

6
00:00:13,043 --> 00:00:14,937
ale nechci, aby moje
děti byly vystavené

7
00:00:14,961 --> 00:00:16,956
životnímu stylu,
se kterým nesouhlasím.

8
00:00:16,980 --> 00:00:18,691
Ty mě v podstatě
obvinil, že se víc starám

9
00:00:18,715 --> 00:00:20,126
o Kiru než o něj.

10
00:00:20,150 --> 00:00:21,194
Má pravdu.

11
00:00:21,218 --> 00:00:22,461
Nejsem do něj zamilovaná.

12
00:00:22,485 --> 00:00:24,530
Ne tak jako do tebe.

13
00:00:24,554 --> 00:00:26,833
- Nemohu zrušit svatbu.
- Co se stalo s upřímností?

14
00:00:26,857 --> 00:00:27,900
Takže, rakovina plic.

15
00:00:27,924 --> 00:00:29,569
Chci udělat okamžitě biopsii,

16
00:00:29,593 --> 00:00:31,370
abychom se dozvěděli
více o tom, čemu čelíme.

17
00:00:31,394 --> 00:00:33,639
Přivedu Winnie, aby s
tebou po 30 letech poseděla,

18
00:00:33,663 --> 00:00:35,408
pak půjdeš na tu biopsii.

19
00:00:35,432 --> 00:00:38,010
Mám z toho všeho strach.

20
00:00:38,034 --> 00:00:39,178
My víme.

21
00:00:39,202 --> 00:00:40,935
Proto jsme tu
všichni pro tebe, tati.

22
00:00:51,047 --> 00:00:53,192
- Ahoj.
- Ahoj i tobě.
........