1
00:01:42,340 --> 00:01:44,560
Pro mě?

2
00:01:48,220 --> 00:01:51,740
Děkuju, tati.

3
00:01:51,740 --> 00:01:54,600
Tuhle jsem chtěla.

4
00:01:55,620 --> 00:01:58,860
Jsi nejlepší.

5
00:02:02,300 --> 00:02:06,660
Večer jdu na párty,
tak se s ní předvedu kamarádům.

6
00:02:06,660 --> 00:02:13,140
Jistě, zlato. Dají mi vědět,
až přijde nová kolekce.

7
00:02:13,140 --> 00:02:16,680
Jsi ten nejskvělejší táta.

8
00:02:23,500 --> 00:02:27,420
Zlato, potřebuju mluvit s Pojem.

9
00:02:27,420 --> 00:02:29,120
Dobře.

10
00:02:33,820 --> 00:02:38,680
- Co je? - Dohodl jsem to prodávání
středoškolákům u Pathum Thani.

11
00:02:38,680 --> 00:02:43,720
Dobře. V našem teritoriu
nám roste konkurence.

12
00:02:43,720 --> 00:02:46,440
Musíme expandovat na jiné trhy.

13
00:02:46,940 --> 00:02:51,520
Jua zjišťoval,
co se stalo Bigovi. Jak to šlo?

14
00:02:51,520 --> 00:02:56,860
Říkal, že Big se před smrtí tahal
s nějakou stařenkou jménem Rat.

15
00:02:56,860 --> 00:03:01,240
Měla pro nás roznášet drogy,
ale k tomu nedošlo.

16
00:03:01,240 --> 00:03:05,040
Myslím, že jeho smrt s vámi nesouvisí.

17
00:03:09,020 --> 00:03:13,280
Co ten polda v Prachinburi dělal?

18
00:03:13,580 --> 00:03:18,220
Inspektor Pathorn vyšetřuje
lichvářství a podvody.

19
00:03:18,220 --> 00:03:23,160
Jel tam zatknout lichvářku,
která chtěla utéct do Poipetu.

20
00:03:25,460 --> 00:03:29,320
Ať mě Jua informuje.

21
00:03:29,620 --> 00:03:31,200
Dobře.

22
00:03:44,580 --> 00:03:46,320
Vaše káva.

23
00:03:47,660 --> 00:03:49,440
Díky.
........