1
00:00:42,638 --> 00:00:45,506
Promiň. Nechtěla jsem tě vyděsit.

2
00:00:46,808 --> 00:00:48,409
Myslel jsem, že jsi odešla.

3
00:00:48,443 --> 00:00:50,772
Ne, dokud to nebudeš chtít.

4
00:00:55,149 --> 00:00:56,953
NEW AMSTERDAM
S02E08: "What the Heart Wants"

5
00:00:56,977 --> 00:00:58,977
Titulky: Petina129

6
00:00:58,987 --> 00:01:01,989
Dobře, tady je Sameeřin
sendvič s tofu a slaninou,

7
00:01:02,024 --> 00:01:05,693
Harpeřin obyčejný slaninový
a Raffiho krůtí slanina.

8
00:01:05,727 --> 00:01:07,662
Když vyzvednu Harper a Sameeru z karate,

9
00:01:07,696 --> 00:01:09,764
vyzvedneš Raffiho z D&D?

10
00:01:09,798 --> 00:01:11,799
Ano, zbývá Saleemův klavír ve čtyři.

11
00:01:11,833 --> 00:01:14,368
Už žádný klavír. Říkal jsem vám to!

12
00:01:14,403 --> 00:01:15,936
To by ušetřilo peníze,

13
00:01:15,971 --> 00:01:18,339
ale neměli bychom je učit,
aby to vydrželi?

14
00:01:18,373 --> 00:01:21,210
Shromáždím vojsko.

15
00:01:21,251 --> 00:01:22,877
Dobře. Díky, zlato.

16
00:01:22,911 --> 00:01:25,312
- Prosím?
- <i>Dr. Frome? Tady Roz.</i>

17
00:01:26,352 --> 00:01:28,552
Roz, zdravím.

18
00:01:28,592 --> 00:01:30,350
<i>Skvělá zpráva. Mám pro vás dítě.</i>

19
00:01:30,852 --> 00:01:32,962
Co? Vy... máte, jako, skutečné...

20
00:01:35,096 --> 00:01:36,032
Teď?

21
00:01:36,066 --> 00:01:38,034
<i>Vy a Martin máte 24 hodin,
abyste dorazili</i>

22
00:01:38,068 --> 00:01:40,417
<i>do Brownsville v Texasu
ohledně papírování o opatrovnictví.</i>

23
00:01:40,452 --> 00:01:42,571
To... to není moc hodin, Roz.

24
........