1
00:00:00,722 --> 00:00:02,373
Viděli jste…

2
00:00:02,398 --> 00:00:05,554
Na důkaz vaší oddanosti
žádám, abyste poklekli.

3
00:00:05,579 --> 00:00:07,549
Vrazi a zloději jsou ti k službám.

4
00:00:07,573 --> 00:00:09,905
Jestli se sem pokusíte dostat,

5
00:00:09,930 --> 00:00:11,167
tak ten reaktor odpálím.

6
00:00:11,192 --> 00:00:12,692
Zůstaňte tu, vyčkejte.

7
00:00:12,717 --> 00:00:14,674
Až se otevřou dveře,
všechny je zabijte.

8
00:00:14,699 --> 00:00:16,804
- Ona má klíč.
- Klíčem je Plamen.

9
00:00:16,828 --> 00:00:18,394
Je má dcera v tom klíči?

10
00:00:18,419 --> 00:00:20,916
Pokud se dostanu k Plamenu,
tak to zjistíš.

11
00:00:20,941 --> 00:00:23,175
Můj Pastýři, Clarke ten klíč nemá.

12
00:00:23,311 --> 00:00:25,763
Pokud mu nedám Plamen,
všichni zemřete.

13
00:00:25,788 --> 00:00:27,120
Vezmu tě k němu.

14
00:00:36,357 --> 00:00:38,257
Co se to tu sakra stalo?

15
00:00:44,532 --> 00:00:46,131
Russelle.

16
00:00:48,636 --> 00:00:51,270
Co to sakra je?

17
00:00:51,405 --> 00:00:53,182
Kdo ksakru jsi?

18
00:00:57,382 --> 00:00:59,182
To není Russel.

19
00:00:59,413 --> 00:01:02,948
Toto je Malachi kom Sangedakru,

20
00:01:03,158 --> 00:01:05,117
a vy před ním pokleknete.

21
00:01:05,142 --> 00:01:07,810
Řekla bych, že jsme našli Sheidhedův kód.

22
00:01:08,055 --> 00:01:11,064
Od mého Zasvěcení
se protokol značně

23
00:01:11,089 --> 00:01:12,856
zjednodušil.

24
00:01:12,960 --> 00:01:16,302
........