1
00:01:13,352 --> 00:01:16,899
Historie lidstva
byla napsána lidmi,

2
00:01:17,052 --> 00:01:20,204
... kteří se nebáli
prozkoumat neznámé světy.

3
00:01:20,454 --> 00:01:23,532
V hlubinách, které se nedají
zachytit mikroskopem...

4
00:01:23,684 --> 00:01:26,762
... v tajemstvích za hvězdami...

5
00:01:26,915 --> 00:01:29,917
... ve skrytých oblastech
lidské mysli...

6
00:01:30,069 --> 00:01:32,971
... i v divočině nových kontinentů.

7
00:01:33,323 --> 00:01:36,867
Film je věnován nesmrtelným
mužům a ženám,

8
00:01:37,111 --> 00:01:40,663
... kteří se odvážili pokusit
se o kolonizaci Plymouthu...

9
00:01:40,907 --> 00:01:44,367
... a přinesli na tento nový
kontinent semeno, které rostlo,

10
00:01:44,612 --> 00:01:48,007
... dokud se nestalo
Spojenými státmi americkými.

11
00:01:49,249 --> 00:01:53,405
SOUTHAMPTON - ANGLIE.
Srpen 1620

12
00:02:21,217 --> 00:02:24,176
Vy, pojďte sem.
Vy jste z Mayfloweru?

13
00:02:24,305 --> 00:02:26,171
Druhý důstojník, jmenuji se Chopin.

14
00:02:26,214 --> 00:02:27,911
To jsou cestující pro Mayflower?

15
00:02:28,093 --> 00:02:28,880
Ano.

16
00:02:28,955 --> 00:02:31,435
- A na palubě?
- Na palubě nikdo není.

17
00:02:34,926 --> 00:02:37,494
Modlí se tímto vzláštním způsobem.

18
00:02:37,581 --> 00:02:39,844
Nekleknou si. Modlí se vestoje.

19
00:02:39,931 --> 00:02:41,846
Říkají tomu náboženská svoboda.

20
00:02:41,933 --> 00:02:44,370
Kvůli tomu plují do neznámé
černé temnoty za moře.

21
00:02:44,457 --> 00:02:46,024
Prohledal jste ten náklad?

22
00:02:46,111 --> 00:02:48,592
Nebo jste trávil čas sledováním disidentů.

........