1
00:00:05,840 --> 00:00:11,920
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:23,120 --> 00:00:25,680
- No tak, Fabio. Pohni.
- Neutíkej. Nesu tři krabice.

3
00:00:29,240 --> 00:00:30,320
Boží.

4
00:00:30,880 --> 00:00:33,080
- Není to boží?
- Nevím. Nic nevidím.

5
00:01:11,960 --> 00:01:12,880
Tady.

6
00:01:13,480 --> 00:01:15,240
No tak, jsou čistý!

7
00:01:18,400 --> 00:01:19,800
<i>„Emma,“ říkáte?</i>

8
00:01:20,360 --> 00:01:21,200
Ano.

9
00:01:21,760 --> 00:01:25,480
Podle všeho předala té dívce
kontakt na Roberta De Sanctise.

10
00:01:27,520 --> 00:01:31,120
Je mi líto,
ale nikdo toho jména tu nestuduje.

11
00:01:31,520 --> 00:01:33,000
Pochopitelně jde o pseudonym.

12
00:01:33,680 --> 00:01:35,800
Jsme si jistí, že chodí do této školy.

13
00:01:37,200 --> 00:01:40,840
Hluboce pochybuji,
že by se tady mohlo něco takového dít.

14
00:01:43,760 --> 00:01:46,720
Podívejte, já chápu,
že musíte bránit pověst instituce.

15
00:01:49,480 --> 00:01:52,240
Ale mluvíme tu
o vynucené dětské prostituci.

16
00:01:53,480 --> 00:01:55,720
Obzvlášť, pokud je ta Emma plnoletá.

17
00:01:56,440 --> 00:01:57,400
Je to jasné?

18
00:02:32,720 --> 00:02:36,280
PROMIŇ. NAŠTVALO MĚ,
ŽE UŽ TO NEBYLO JAKO DŘÍV.

19
00:02:36,360 --> 00:02:38,400
CHCEŠ SE SEJÍT? CHYBÍŠ MI.

20
00:02:40,920 --> 00:02:45,160
{\an8}PRO E.
NEKONTAKTUJ SOFII

21
00:02:50,840 --> 00:02:52,040
<i>Slavná dohoda?</i>

22
00:02:53,120 --> 00:02:54,600
Slavná dohoda z?

23
00:02:56,680 --> 00:02:58,400
Ludo, tohle je otravné, rozumíš?
........