1
00:00:18,780 --> 00:00:24,309
DOBRODRUŽSTVÁ
RABÍNA JACOBA
2
00:02:55,806 --> 00:03:02,234
Chalani! Chalani! Rabín Jacob odchádza!
Rýchlo sa s ním poďme rozlúčiť!
3
00:03:25,551 --> 00:03:27,621
Šaľom, priatelia!
4
00:03:31,718 --> 00:03:33,512
Dovidenia.
5
00:03:34,023 --> 00:03:37,928
- Buďte tu spokojní, drahí priatelia.
- Šťastnú cestu.
6
00:03:38,739 --> 00:03:43,289
Rabín Samuel, prosím, skoro
30 rokov nebol v Paríži!
7
00:03:43,404 --> 00:03:46,307
Prosím, dajte pozor na môjho manžela.
8
00:03:46,413 --> 00:03:47,688
Samozrejme. Samozrejme.
9
00:03:47,806 --> 00:03:52,140
Rabín, toto som vám včera upiekol.
To v Paríži nemajú.
10
00:03:52,258 --> 00:03:54,320
Tvarohový koláč.
11
00:03:56,278 --> 00:03:59,520
To môžeš dať Dávidovi
ako darček k prijímaniu.
12
00:03:59,765 --> 00:04:02,321
Samozrejme, samozrejme.
13
00:04:08,284 --> 00:04:09,671
Hej, kamoš!
14
00:04:10,326 --> 00:04:13,106
Ja nemám toľko času. Ideme.
15
00:04:13,368 --> 00:04:16,302
Samozrejme, mladý muž,
poďte so mnou na letisko!
16
00:04:16,456 --> 00:04:17,404
Milujem vás!
17
00:04:30,077 --> 00:04:33,078
Hej, to je taxi, a nie synagóga.
18
00:04:33,299 --> 00:04:34,685
No dobre! Tak ideme.
19
00:04:34,799 --> 00:04:42,144
Nezabudni pobozkať synovca Salomona,
a Esther, Tsipe a Moishema.
20
00:04:42,263 --> 00:04:44,653
Nezabudnem, a celú rodinu Schmollovcov.
21
00:04:44,915 --> 00:04:51,390
Jacob, nezabudni...
Chcem priniesť parfum „Je reviens“.
22
00:04:51,947 --> 00:04:55,028
Dobre, „Je reviens“.
23
00:05:08,820 --> 00:05:13,106
Samuel, aké dai, dai, dai, dai?
........