1
00:00:07,240 --> 00:00:10,511
Přeložila: ejnuleta

2
00:01:20,013 --> 00:01:23,216
GARY STEWART: Co si vzpomínám,

3
00:01:23,249 --> 00:01:26,086
měl jsem strach z opuštění.

4
00:01:28,755 --> 00:01:32,526
Tohle je pro adoptované typické.

5
00:01:32,559 --> 00:01:35,929
Když vás nemilovali tolik, aby si vás nechali,

6
00:01:35,962 --> 00:01:37,864
jak můžete věřit,

7
00:01:37,898 --> 00:01:41,067
že vás bude milovat někdo jiný,

8
00:01:41,101 --> 00:01:43,403
když nemáte rádi ani sebe?

9
00:01:45,872 --> 00:01:49,610
LEONA STEWARTOVÁ: Řekli jsme Garymu, že jsme ho adoptovali jako malého.

10
00:01:49,643 --> 00:01:52,546
Byly mu teprve tři roky a půl.

11
00:01:52,579 --> 00:01:54,114
Byl jako náš.

12
00:01:55,481 --> 00:01:58,218
GARY: Moji rodiče, moji adoptivní rodiče.

13
00:01:58,251 --> 00:02:01,955
Byli mi tou největší oporou.

14
00:02:01,988 --> 00:02:04,390
Ale i přesto

15
00:02:04,424 --> 00:02:08,028
jsem měl odmalička pocity nejistoty.

16
00:02:08,061 --> 00:02:09,563
CINDY STEWARTOVÁ: Když jsme byli teenageři,

17
00:02:09,596 --> 00:02:13,199
všimla jsem si, že Gary začal bojovat se svou identitou.

18
00:02:13,233 --> 00:02:16,002
A i když jsme měli pohádkové dětství,

19
00:02:16,036 --> 00:02:17,804
pořád tam byla ta rána,

20
00:02:17,838 --> 00:02:20,974
nevědomí o tom, odkud vlastně pochází.

21
00:02:23,309 --> 00:02:26,547
GARY: Vaše sebevědomí a sebeúcta vám říká

22
00:02:26,580 --> 00:02:30,250
"nebyl jsi milován natolik, aby si tě nechali."

23
00:02:31,918 --> 00:02:33,787
A součástí toho bylo,

24
00:02:33,820 --> 00:02:35,589
že jsem byl úspěšný

25
00:02:35,622 --> 00:02:37,257
snad ve všem, co jsem kdy dělal.

........