1
00:00:07,041 --> 00:00:10,791
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:01:15,875 --> 00:01:17,375
No tak.

3
00:01:19,916 --> 00:01:21,000
Debile!

4
00:01:23,208 --> 00:01:24,041
No dík!

5
00:01:55,083 --> 00:01:56,375
Omlouvám se.

6
00:02:49,583 --> 00:02:52,291
NEPŘÍSTUPNÉ - AKCE - NAHOTA

7
00:03:54,625 --> 00:03:55,583
Už jdu!

8
00:03:57,875 --> 00:03:59,000
No tak.

9
00:03:59,083 --> 00:04:01,500
Už jdu.

10
00:04:01,583 --> 00:04:05,125
Haló! Sakra!

11
00:04:10,583 --> 00:04:13,166
Haló! Prokrista!

12
00:04:13,250 --> 00:04:16,500
Hele, co bys doporučil
na katatonický záchvat v garáži?

13
00:04:16,583 --> 00:04:18,708
Zeptej se svého doktora.

14
00:04:18,791 --> 00:04:20,875
<i>Proto volám. Dneska to zrušil.</i>

15
00:04:20,958 --> 00:04:22,208
Můžu se stavit?

16
00:04:22,291 --> 00:04:24,416
Donalde, přijels o půldruhého dne dřív.

17
00:04:24,500 --> 00:04:26,333
<i>- Co mám dělat?</i>
- Zrovna jsem přišel.

18
00:04:26,416 --> 00:04:28,916
Nejsem připravený. Proč to ten vůl zrušil?

19
00:04:29,000 --> 00:04:30,750
Nevím. Prý je mu špatně.

20
00:04:30,833 --> 00:04:32,791
<i>Proč neřekneš, že je ti hůř než jemu?</i>

21
00:04:32,875 --> 00:04:34,083
To už ví.

22
00:04:34,750 --> 00:04:37,458
Tak jo, Donalde, přijď,
ale přines pytel ledu.

23
00:04:37,541 --> 00:04:39,375
<i>Prosím tě, nedávej mi žádné úkoly.</i>

24
00:04:39,458 --> 00:04:41,458
Momentálně zvládnu leda tak to,

25
........