1
00:01:43,860 --> 00:01:50,400
Hele, šéf ti vzkazuje,
že z další bryndy už tě nevytáhne.
2
00:01:53,700 --> 00:01:56,180
Že mu děkuju.
3
00:01:56,780 --> 00:01:59,100
Odvezeš je?
4
00:01:59,100 --> 00:02:03,420
Juao, ty se nevrátíš s námi?
5
00:02:03,820 --> 00:02:07,380
Musím něco udělat, jeď s nimi.
6
00:02:07,380 --> 00:02:09,680
Juao.
7
00:02:10,339 --> 00:02:13,420
Tati, o ty děti se neboj,
8
00:02:13,420 --> 00:02:15,700
Koh je odvedl.
9
00:02:27,660 --> 00:02:30,020
Brzy se vrátím.
10
00:02:47,180 --> 00:02:49,560
Buď opatrný.
11
00:02:49,560 --> 00:02:52,000
Tak jdeme.
12
00:03:00,860 --> 00:03:07,380
Chtěl jste, ať najdu ty vrahy,
tak jsem ho zadržel, abych ho vyslechl.
13
00:03:07,380 --> 00:03:11,740
Bez důkazů ho tu nemůžeme držet.
14
00:03:12,860 --> 00:03:15,800
Co se týče drog a únosu dětí,
15
00:03:16,500 --> 00:03:21,720
prohledali jsme jeho dům,
ale nic se nenašlo.
16
00:03:22,340 --> 00:03:25,020
Kdyby se to dostalo k soudu,
17
00:03:25,320 --> 00:03:29,020
mohl by nás dokonce žalovat on.
18
00:03:32,260 --> 00:03:34,200
Přemýšlím,
19
00:03:34,500 --> 00:03:36,800
komu vlastně sloužíme.
20
00:03:37,900 --> 00:03:40,080
Jestli všem lidem
21
00:03:41,060 --> 00:03:43,080
nebo jen některým.
22
00:03:43,500 --> 00:03:45,480
Inspektore Pathorne!
23
00:04:01,260 --> 00:04:02,820
Haló?
24
00:04:02,820 --> 00:04:08,040
Jsem venku na kauci.
Pomůžete mi dnes utéct?
........